站長
55

レド - 須田景凪

作詞
須田景凪
作曲
須田景凪
編曲
須田景凪
發行日期
2018/01/31 ()


中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=FNn6E_fkxFg
歌詞
留言 0

レドれど

須田すだ景凪けいな


  • 宙に舞った 幸せなんて

    高空中飛舞的幸福之類

  • 此処には今もない様だ

    這裡直到現在似乎也沒有

  • 気付いたら色を増していく

    回過神來看見色彩越發豐富

  • その度に思い知った

    每當這種時候就會想明白了

  • 想に酔った 思い出なんて

    沉醉在想念中的思忖之類

  • 個々では意味もない様だ

    如此的種種似乎也沒有意義

  • 言葉は街を彷徨っているんだ

    話語正在街頭徬徨漫步

  • 相反した瞳は ただひとつの証明だ

    完全相反的瞳孔只證明了一件事

  • いつまでも この日々に囚われて

    一直以來總被這一天天的時光囚禁著

  • あなたが口にした 言葉は今頃

    你說出了口的話語想必現如今

  • 息をして歩くのだろう

    正在邊呼吸邊行走著吧

  • この街は懊悩と言葉を着飾る 曖昧な夢ばかり見てる

    這條街上裝點著懊惱與言辭 做了太多曖昧不清的夢

  • ずっと 目を閉じていた 映る朱が愛おしくて

    總是閉著眼睛 透映出的朱紅惹人憐愛

  • 感情とまた手を重ねて 後悔は夜を這うばかり

    再次握住感情的手 後悔在無休止地攀爬著夜色

  • たった 今 気付いたんだ 正解などないな

    就在剛才我注意到了 沒有正確的答案

  • とうに散った 結末なんて

    早已散去了的 結局之類

  • 誰も望んでない様だ

    無論誰 似乎沒抱什麼期待

  • 気付いたら色を失った

    回過神來看見臉色蒼白

  • その度に思い知った

    每當這種時候就會想明白了

  • 頬に寄った 優しさなんて

    臉頰上依附著的溫柔之類

  • 涸れた花を抱く様だ

    宛如懷抱著枯萎的花朵般

  • 言葉は街を彷徨っているんだ

    話語 正在街頭徬徨漫步

  • 肩越しのおぼろは ただひとりの情景だ

    從肩頭看去的朦朧不定 只表現出一個人的情景

  • どこまでも あの夜に呪われて

    不論走到哪裡都被那一夜所詛咒著

  • あなたが耳にした 鈴の音は今頃

    你戴在耳邊的鈴鐺的聲音想必現如今

  • さよならと笑うのだろう

    正在邊笑邊說著永別吧

  • この街は迷妄な夜更けを彩る 簡単な嘘を抱き締める

    這條街把迷妄的深夜染上色彩 擁抱著輕率的謊言

  • ずっと 背を向けていた 迫る青が恐ろしくて

    總是背過身去 迎面撲來的青藍令人害怕

  • 生活はため息の底へ 不格好な夢を追うばかり

    生活向著嘆息的根底 無休止地追逐著劣態的夢

  • きっと まだ 足りないな

    一定還是不能滿足啊

  • 悪戯に毎日を眺めては

    徒然地眺望著每一天

  • ずっと その姿が味気なくて

    永遠地你 的姿態無味無臭

  • 触れない愛の形が滲むなら

    若是不可接觸的愛的形態逐漸滲透

  • きっと 寄り添いながら話がしたいな

    那我一定會依偎著你對你有話要說

  • あなたが口にした 言葉は今頃

    你說出了口的話語想必現如今

  • 息をして歩くのだろう

    正一邊呼吸一邊邁出腳步吧

  • この街は懊悩と言葉を着飾る 曖昧な夢ばかり見てる

    這條街上裝點著懊惱與言辭 做了太多曖昧不清的夢

  • ずっと 目を閉じていた 映る朱が愛おしくて

    總是閉著眼睛 透映出的朱紅惹人憐愛

  • 感情とまた手を重ねて 後悔は夜を這うばかり

    再次握住感情的手 後悔在無休止地攀爬著夜色

  • たった 今 気付いたんだ 正解などないな

    就在剛才我注意到了 根本就沒有正確的答案