站長
113

いつかは満月のように! - 結月(愛美)、月夜(芹澤優)、海月(山下七海)

電視動畫《妙廟美少女》(日語:てんぷる)片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/願有朝一日終得滿月!

歌詞
留言 0

いつかは満月まんげつのように!

願有朝一日終得滿月!

結月ゆいづき(愛美あいみ)、月夜つきよ(芹澤優せりざわゆう)、海月くらげ(山下やました七海ななみ)


  • 私たちパッと輝いて きっといつかは満月

    燦然閃光的我們 有朝一日必得滿月

  • ひょんなことから毎日が色めいて

    意想不到的小事讓每天多姿多彩

  • 落ち着かずに揺れ動く 心ドキドキ

    心跳加快得總也平靜不下來

  • でも笑ってる みんなのその顔が

    但是大家臉上的笑容

  • 不思議 なんだかさらに明るく見えた

    神奇得居然更加明亮開朗了

  • 変わらないでと (大切な場所) 守るように (昔から)

    永遠不要變 (重要的地方)我要守護好 (以前就這樣)

  • 思い出ばかり追いかけてたけど (心機一転!)

    雖然僅僅是在追趕著丟失的回憶 (心情轉變!)

  • 変わってゆく (ドタバタの) そんな日々が (そう)

    不斷改變的 (吵吵鬧鬧的) 如此的每天 (正是)

  • ちょっぴり背中押してくれた Yeah!

    一點點地在身後推動著我們往前 Yeah!

  • たとえどんなに大変なことも

    不管是多麼重大的問題

  • ひらめきとテンションで立ち向かう

    永遠都帶著閃亮的熱情去面對

  • 常に三人 文殊の知恵なら全部すぐさま解決

    次次都是我們三人 用聰明才智三下五除二解決掉

  • 全然遠くに見えても ちゃんと前に進んでいるから

    雖然願景看著多麼遙遠 我們也在一點點地接近

  • 私たちパッと輝いて きっといつかは満月

    燦然閃光的我們 有朝一日必得滿月

  • 平凡な生活ってわけじゃないけど

    雖然如今生活稱不上是平凡

  • お寺にはお寺なり 普通があるのよ (そうなのよ)

    但是在寺院裡也有屬於這裡的平凡 (就是這樣)

  • でもわかってる そんな物語は

    但是我也知道 如此的故事

  • どこにでもある当たり前じゃないんだね

    放到寺院以外就稱不上是平凡了

  • 大きくなっても (大事な我が家) ずっと同じで (不思議だね)

    就算是長大了 (我重要的家人) 永遠都一樣 (不可思議的)

  • 愛おしくてたまらないのに (そうでしょ)

    愛你們愛到制止不住感情 (對吧)

  • 小さな時 (あの頃に) 感じた不安は (なんだ)

    小的時候 (那個時候) 感到的不安 (之類的)

  • いつの間にか無くなってるじゃん!

    不知不覺就突然不見了呢!

  • たまに泣いちゃうような悔しさも 仲良く三個ぶんに分けたら

    偶爾讓人忍不住哭出來的後悔 關係很好地分成三個的話

  • 懐かしいってちょっと笑えちゃう ともに過ごした年月

    一同經過了不知多少年月 都懷念得足以會心一笑了

  • 何年経ってもまだまだ 大好きなこともっと伝えたい

    不管過了多少年 也還想傳遞出更多喜愛的東西

  • 私たちぴったり揃えば きっとさらなる団結

    我們珠聯璧合 一定會更加團結

  • 「絶対大丈夫だから」その言葉でつないだ絆が

    「一定沒事的」就這麼一句話連接起的羈絆

  • やがて本当に光となる

    不久就會變成真正的光芒

  • すべてを照らせるまんまるな満月のように!

    就像照亮一切圓圓的滿月!

  • ね、そうでしょ?

    就是這樣 對吧?

  • だから問題だってなんのその ごちゃまぜで曖昧な日常も

    所以說問題有什麼所謂呢 把它們攪和到朦朧的日常中吧

  • 楽しくってなんか夢中だね そしてすぐまた来月

    越來越期待得忘我了呢 如此下個月又要來了

  • 半人前でもこれから 空を晴らすみたいにたちまち

    雖然我們現在還不成器 但就和天空瞬間放晴一般

  • 私たちパッと輝いて きっといつかは満月

    燦然閃光的我們 有朝一日必得滿月