SIN
MADKID
站長
SIN
MADKID
-
It’s like humanity
它就像個人類般
-
You gonna gaze into the abyss
而你將要凝視深淵
-
They’re seven deadly sins
這便是所謂七宗罪
-
You feel alive when you step inside
當你踏入其中時便會感到活著的實感
-
足 を踏 み入 れる Unknown area邁步踏入這 未知領域
-
綺麗 事 なら疾 うに Break up一切美好事物皆會 瞬間瓦解
-
人 たらしめる罪 それはいつだって付 き纏 うんだ Right?此乃人所擁之罪 它們無論何時總是糾纏環繞而至 對吧?
-
死 に至 る罪 犯 しても次 へ至死之罪孽 犯下禁忌依舊向前
-
目 を逸 らさずに Atonement不要逃避直面償還那罪孽
-
ただ
前 へ前 へ Go ahead只是一味向前 不斷前行
-
I gotta make it make it again
我必須再次做到
-
増 していく代償 向 かう先 が地獄 だとしても那怕代價不斷增加 即使在前方等待我的是煉獄
-
後悔 なんてない Anymore後悔從未有過 Anymore
-
Fallin’ fallin’ down
暗闇 へ就此墜落 墜入向黑暗
-
But, never going back
立 ち向 かえ但 我絕不會回頭 就此勇敢面對
-
狼煙 高 く上 げて Now dive此刻高舉烽火 即刻潛入
-
煩悩 なんてモノ Good bye與那紛擾之物 說出再見
-
性懲 りも無 くFight仲間 と絕無懲前毖後 與同伴一同戰鬥
-
Live to die another day
為了絕不止步此再活一天
-
I won’t run away from my sin no more
我不會再逃避我的罪行
-
何処 までも抗 って Go on無論何處皆會抗爭 繼續前進
-
今 超 えていく恐 れずに Bring it on此刻 將其超越 不再恐懼 迎接挑戰
-
(I’m not afraid, bring it on)
(我從未畏懼 迎接挑戰)
-
Even if I’m drown in the dark
即使我會就此淹沒在黑暗中
-
自分 のチカラ に変 え Wipe out將其變成我的力量 抹去
-
今 捻 じ曲 げる System現在 便將這體制 扭曲改變
-
I never follow them (I never ever follow them)
我從不隨波追隨它們 (我從不隨波追隨它們)
-
今 立 ち向 かう and I’ll defeat myself即刻 我將勇敢面對並戰勝自己
-
I gotta go
付 き纏 う罪 Flow backward我必須前進 糾纏不清的罪行 開始倒流
-
I gotta go
付 き纏 う罪 を断 つBlow我必須前進 糾纏的罪 將其斬斷吹散
-
Time won’t wait for me
時間不會等待我
-
灰 すらも燃 やす様 に就像灰燼連同燃盡般
-
Shimmering like seraph
閃爍如天使
-
まだ
止 まれないさ Fix the core我還不能停下來 直至修復核心
-
Nobody knows この
先 のFlow無人知曉 這未來的流動
-
Live fast for the moment
為了此刻而揮霍
-
I bring it up bring it up New wave
我激發並提升 這新的浪潮
-
OK “
絶対 に”なんて無 い世界 で Do or dieOK 在這不存在"絕對"的世界之中 Do or die
-
俺 は keep fighting until I collapse我會一直戰鬥 直至崩潰
-
目指 す場所 は I already know我早已知曉 直指的目標
-
Fallin’ fallin’ down
暗闇 へ就此墜落 墜入向黑暗
-
But, never going back
立 ち向 かえ但 我絕不會回頭 就此勇敢面對
-
奮 い立 たせる強 い意志 で用堅強的意志 再次振奮起身
-
何度 だってGet up and go無論多少次皆會爬起並前行
-
I freakin’ don’t care even if I get cursed
我根本不在乎即使被詛咒
-
待 ち受 ける運命 Break and go on等待著我的命運 將其打破並繼續前行
-
今 超 えていく恐 れずに Bring it on此刻 將其超越 不再恐懼 迎接挑戰
-
(I’m not afraid, bring it on)
(我從未畏懼 迎接挑戰)
-
The void is gonna break into fragments
虛空終將會破裂成碎片
-
不変 の鎖 断 ち切 り Wipe out不變鎖鏈 將其切斷 抹去
-
今 捻 じ曲 げる System現在 便將這體制 扭曲改變
-
I never follow them (I never ever follow them)
我從不隨波追隨它們 (我從不隨波追隨它們)
-
もう
振 り返 らない I’ll defeat myself我再也不會回頭且必戰勝自己
-
I just wanna be straight up with my feelings
我只想坦誠地表露我的感情
-
死 を目 の前 にして痛感 した “まだ死 んじゃいない”當死亡就在眼前才感到苦痛 “我還依舊活著”
-
I still feel alive oh yeah
我仍有存活實感 oh yeah
-
時 は未来永劫 の幻影 Uh時間如同永恆未來的虛影 Uh
-
I won’t runaway from my sin no more
我不會再逃避我的罪行
-
I freakin’ don’t care even if I get cursed
我毫不在乎即使被詛咒
-
Fight out against fate
與命運抗爭
-
I won’t run away from my sin no more
我不會再逃避我的罪行
-
何処 までも抗 って go on無論何處皆會抗爭 繼續前進
-
今 超 えていく恐 れずに bring it on此刻 將其超越 不再恐懼 迎接挑戰
-
(I’m not afraid, bring it on)
(我從未畏懼 迎接挑戰)
-
Even if I’m drown in the dark
即使我會就此淹沒在黑暗中
-
自分 のチカラ に変 え Wipe out將其化成我的力量 再親手抹去
-
今 捻 じ曲 げる System現在 便將這體制 扭曲改變
-
I never follow them (I never ever follow them)
我從不隨波追隨它們 (我從不隨波追隨它們)
-
今 立 ち向 かう and I’ll defeat myself即刻 我將勇敢面對並戰勝自己
-
It’s like humanity
它就像個人類般
-
You gonna gaze into the abyss
而你將要凝視深淵
-
They’re seven deadly sins
這便是所謂七宗罪
-
You feel alive when you step inside
當你踏入其中時便會感到活著的實感