

SIN
MADKID

站長
SIN
MADKID
-
It’s like humanity
它就像個人類般
-
You gonna gaze into the abyss
而你將要凝視深淵
-
They’re seven deadly sins
這便是所謂七宗罪
-
You feel alive when you step inside
當你踏入其中時便會感到活著的實感
-
足を踏み入れる Unknown area
邁步踏入這 未知領域
-
綺麗事なら疾うに Break up
一切美好事物皆會 瞬間瓦解
-
人たらしめる罪 それはいつだって付き纏うんだ Right?
此乃人所擁之罪 它們無論何時總是糾纏環繞而至 對吧?
-
死に至る罪 犯しても次へ
至死之罪孽 犯下禁忌依舊向前
-
目を逸らさずに Atonement
不要逃避直面償還那罪孽
-
ただ前へ前へ Go ahead
只是一味向前 不斷前行
-
I gotta make it make it again
我必須再次做到
-
増していく代償 向かう先が地獄だとしても
那怕代價不斷增加 即使在前方等待我的是煉獄
-
後悔なんてない Anymore
後悔從未有過 Anymore
-
Fallin’ fallin’ down 暗闇へ
就此墜落 墜入向黑暗
-
But, never going back 立ち向かえ
但 我絕不會回頭 就此勇敢面對
-
狼煙高く上げて Now dive
此刻高舉烽火 即刻潛入
-
煩悩なんてモノ Good bye
與那紛擾之物 說出再見
-
性懲りも無くFight 仲間と
絕無懲前毖後 與同伴一同戰鬥
-
Live to die another day
為了絕不止步此再活一天
-
I won’t run away from my sin no more
我不會再逃避我的罪行
-
何処までも抗って Go on
無論何處皆會抗爭 繼續前進
-
今 超えていく 恐れずに Bring it on
此刻 將其超越 不再恐懼 迎接挑戰
-
(I’m not afraid, bring it on)
(我從未畏懼 迎接挑戰)
-
Even if I’m drown in the dark
即使我會就此淹沒在黑暗中
-
自分のチカラに変え Wipe out
將其變成我的力量 抹去
-
今 捻じ曲げる System
現在 便將這體制 扭曲改變
-
I never follow them (I never ever follow them)
我從不隨波追隨它們 (我從不隨波追隨它們)
-
今 立ち向かう and I’ll defeat myself
即刻 我將勇敢面對並戰勝自己
-
I gotta go 付き纏う 罪 Flow backward
我必須前進 糾纏不清的罪行 開始倒流
-
I gotta go 付き纏う 罪を断つBlow
我必須前進 糾纏的罪 將其斬斷吹散
-
Time won’t wait for me
時間不會等待我
-
灰すらも燃やす様に
就像灰燼連同燃盡般
-
Shimmering like seraph
閃爍如天使
-
まだ止まれないさ Fix the core
我還不能停下來 直至修復核心
-
Nobody knows この先のFlow
無人知曉 這未來的流動
-
Live fast for the moment
為了此刻而揮霍
-
I bring it up bring it up New wave
我激發並提升 這新的浪潮
-
OK “絶対に”なんて無い世界で Do or die
OK 在這不存在"絕對"的世界之中 Do or die
-
俺は keep fighting until I collapse
我會一直戰鬥 直至崩潰
-
目指す場所は I already know
我早已知曉 直指的目標
-
Fallin’ fallin’ down 暗闇へ
就此墜落 墜入向黑暗
-
But, never going back 立ち向かえ
但 我絕不會回頭 就此勇敢面對
-
奮い立たせる 強い意志で
用堅強的意志 再次振奮起身
-
何度だってGet up and go
無論多少次皆會爬起並前行
-
I freakin’ don’t care even if I get cursed
我根本不在乎即使被詛咒
-
待ち受ける運命 Break and go on
等待著我的命運 將其打破並繼續前行
-
今 超えていく 恐れずに Bring it on
此刻 將其超越 不再恐懼 迎接挑戰
-
(I’m not afraid, bring it on)
(我從未畏懼 迎接挑戰)
-
The void is gonna break into fragments
虛空終將會破裂成碎片
-
不変の鎖 断ち切り Wipe out
不變鎖鏈 將其切斷 抹去
-
今 捻じ曲げる System
現在 便將這體制 扭曲改變
-
I never follow them (I never ever follow them)
我從不隨波追隨它們 (我從不隨波追隨它們)
-
もう振り返らない I’ll defeat myself
我再也不會回頭且必戰勝自己
-
I just wanna be straight up with my feelings
我只想坦誠地表露我的感情
-
死を目の前にして痛感した “まだ死んじゃいない”
當死亡就在眼前才感到苦痛 “我還依舊活著”
-
I still feel alive oh yeah
我仍有存活實感 oh yeah
-
時は未来永劫の幻影 Uh
時間如同永恆未來的虛影 Uh
-
I won’t runaway from my sin no more
我不會再逃避我的罪行
-
I freakin’ don’t care even if I get cursed
我毫不在乎即使被詛咒
-
Fight out against fate
與命運抗爭
-
I won’t run away from my sin no more
我不會再逃避我的罪行
-
何処までも抗って go on
無論何處皆會抗爭 繼續前進
-
今 超えていく 恐れずに bring it on
此刻 將其超越 不再恐懼 迎接挑戰
-
(I’m not afraid, bring it on)
(我從未畏懼 迎接挑戰)
-
Even if I’m drown in the dark
即使我會就此淹沒在黑暗中
-
自分のチカラに変え Wipe out
將其化成我的力量 再親手抹去
-
今 捻じ曲げる System
現在 便將這體制 扭曲改變
-
I never follow them (I never ever follow them)
我從不隨波追隨它們 (我從不隨波追隨它們)
-
今 立ち向かう and I’ll defeat myself
即刻 我將勇敢面對並戰勝自己
-
It’s like humanity
它就像個人類般
-
You gonna gaze into the abyss
而你將要凝視深淵
-
They’re seven deadly sins
這便是所謂七宗罪
-
You feel alive when you step inside
當你踏入其中時便會感到活著的實感