站長
101

border - ClariS

電視動畫《憑物語》(日語:憑物語)片尾曲。
中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2693835

歌詞
留言 0

border

界線

ClariS


  • いつも通りの あたりまえの日々を

    和以往一様理所當然的每天

  • いつまで こんな風に 過ごせるんだろ?

    像以往一様渡過到什麼時候?

  • そんなこと 考えた 瞬間から

    從考慮這種事的瞬間起

  • おわりは はじまりかけちゃってるのかな?

    就結束了 還沒開始就完了?

  • よく当たる占いとか

    常常猜中占卜的預測

  • はねた髪のせいにして

    被翹起的頭髮煩腦著

  • だけど 今日も変われないまま 立ちすくむ

    但今天仍不會改變地依舊 呆立著

  • 君のいない

    沒有了你

  • そんな世界になって はじめて

    那樣的世界便得開始

  • 今日という日を 後悔する なんて 嫌だ

    讓今天被稱為後侮的一天是多麼的討厭

  • 今 しかない いつだって

    不只是現在 不論何時

  • 知ってたのに 今日も 云えなくて

    雖然知道但今天也沒有說出

  • 鼻先をくすぐってく 春の匂い

    逗弄著鼻尖的春天香氣

  • 置いてかれないように 焦ってしまう

    在沒有他身處的地方就會變得不耐煩

  • いつもより 少しだけ 急ぎ足で

    總是會稍微加快腳歩

  • あたりまえだった日々 追い越していく

    理所當然每天都被超越了

  • あきらめられるんだったら

    就這樣放棄的話

  • 一番 簡単なのにね

    是最簡單的事

  • あきらめきれない このままじゃ だめなんだ

    但沒有完全放棄 就這樣 是不可以的

  • 君のいない

    沒有了你

  • そんな世界になって はじめて

    那樣的世界便得開始

  • 今日という日を 後悔する なんて 嫌だ

    讓今天被稱為後侮的一天是多麼的討厭

  • 今 しかない いつだって

    不只是現在 不論何時

  • 知ってたのに 今日も 云えなくて

    雖然知道 但今天也沒有說出

  • 完璧ばかり 求めてるような 気がする

    感覺到只是為了追求完美

  • 勝手に期待して 勝手に 凹んで

    随便期待著 隨便被屈服

  • もう だめだと思っても

    即使認為已經不行

  • すぐに ほら 加速する きもち

    也會立刻加速著

  • また 心を はみだした

    感覺還會從內心湧出

  • 君のいない

    沒有了你

  • そんな世界になって はじめて

    那樣的世界便得開始

  • 今日という日を 後悔する なんて 嫌だ

    讓今天被稱為後侮的一天是多麼的討厭

  • 今 しかない いつだって

    不只是現在 不論何時

  • 知ってたのに ずっと 云えなくて

    雖然知道但一直也沒有說出

  • あんな日々に

    那樣的每一天

  • もう 二度と 戻れないとしても

    即使再也不能回去

  • ねぇ 何度でも あたらしく はじめたい

    呐 不管多少次 新的開始

  • 今 しかない いつだって

    不只是現在 不論何時

  • 知ってるから 今日は 云いたくて

    因為知道所以 今天說出口了

  • ねぇ 何度でも…

    呐 不管多少次…

  • 今 しかない いつだって

    不只是現在 不論何時

  • 境界線 飛び越え 君に 届くように

    把境界線 飛越 為了傳達給你