站長
197

星をつかまえて - 石崎ひゅーい

電視動畫《排球少年!!》(日語:ハイキュー!!)第一季OVA片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/抓住星星

歌詞
留言 0

ほしをつかまえて

抓住星星

石崎いしざきひゅーい


  • あいつ金持ちに生まれた

    那傢伙生在有錢人家

  • なのに頭が悪かった

    奈何腦子不太好使

  • あの子綺麗な髪だった

    那女孩有著一頭秀髮

  • だけど前歯がすきっ歯で

    可惜門牙沒有長齊

  • 僕は教室の窓から空の牛乳パック放り投げたんだ

    我把空的牛奶盒子從教室的窗戶扔出去

  • 空き缶蹴っ飛ばして笑って

    將空罐子踢飛開心大笑

  • 駅の改札でいっぱい泣いて

    在車站檢票口放聲大哭

  • 前よりちょっぴり強くなったんだ

    感覺比從前強了那麼一些

  • 大事なものを捨てられないから

    因為無法捨棄珍惜的東西

  • 僕ら空も飛べない鳥

    我們是連天空都無法飛翔的鳥兒

  • いつか追いかけるさ 追いかけるよ

    但總有一天會追上 一定會追上的

  • 君の夕焼けを

    你的夕陽餘暉

  • あの日の約束守れなくても

    即使不能遵守那天的約定

  • 笑い声聞こえなくても

    即使聽不到笑聲

  • 君と誓いあった あの茜空を忘れたくないから

    與你互相起誓 不想忘記那片茜色天空

  • 犬が逃げ出したみたいに

    如同小狗走失一般

  • 夢を見失った時に

    當失去夢想的時候

  • 誰か捕まえておくれよ ギュッと離さないでいてくれないか

    誰來幫我抓住 緊緊地抓住不要再放開呢

  • じゃんけん負けてもパンを買わないで

    猜拳輸了也別去買麵包

  • ママゴトしている大人ぶっ飛ばし

    玩著過家家褪去成熟一面

  • 土砂降りの中を傘もささないで泥まみれになって

    在傾盆大雨中連傘都不打 渾身是泥

  • 大事なもの全部捨てました

    把珍惜的東西都扔了

  • わけもわからず泣きました

    我莫名其妙地哭了

  • でもね 軽くなった 軽くなって飛べる気がする

    但是呢 感覺變輕了 變輕到可以一飛沖天了

  • ビルの向こう側の駐輪場に

    飛向高樓另一側的停車場

  • フェンス越しの青空に

    飛向籬笆另一側的藍天

  • 両手伸ばしたらさ 名前も知らない星が輝いてた

    伸出雙手 不知名字的星星閃耀著光芒

  • だから星を捕まえて

    所以抓住星星吧

  • だから夢を捕まえて

    所以抓住夢想吧

  • だから星を捕まえて

    所以抓住星星吧

  • だから夢を捕まえて

    所以抓住夢想吧

  • もっともっと

    更多更多

  • だから星を捕まえて

    所以抓住星星吧

  • だから夢を捕まえて

    所以抓住夢想吧

  • だから星を捕まえて

    所以抓住星星吧

  • だから夢を捕まえて

    所以抓住夢想吧

  • ファイトファイト

    加油加油

  • 大事なものを捨てられないから

    因為無法捨棄珍惜的東西

  • 僕ら空も飛べない鳥

    我們是連天空都無法飛翔的鳥兒

  • いつか追いかけるさ 追いかけるよ

    但總有一天會追上 一定會追上的

  • 君の夕焼けを

    你的夕陽餘暉

  • あの日の約束守れなくても

    即使不能遵守那天的約定

  • 笑い声聞こえなくても

    即使聽不到笑聲

  • 君と誓いあった あの茜空を忘れたくないから

    與你互相起誓 不想忘記那片茜色天空

  • あの茜空を忘れたくないから

    不想忘記那片茜色天空