僕は頑張るよっ feat. ano
神聖かまってちゃん
站長
僕 は頑張 るよっ feat. ano
我會加油喔
神聖 かまってちゃん
神聖放逐樂隊
-
りりりりした
街 で もじもじしないように在吵雜的街上 可別忸忸怩怩的
-
死 んだらどうなるかとか自分 を脅 してる想著「死了之後會怎樣」那類的事嚇自己
-
きっと
死 ぬ時 痛 いから ちょっと元気 な今 なら死的時候一定會很痛 所以趁現在還有點精神
-
あるあるおまじないで
自分 を歩 かせよう唸出「對對會這樣」 的咒語 讓自己走下去吧
-
あーでもないこーでもない
人間 はめんどくさい那樣也不對這樣也不對 人好麻煩
-
パー でもないグー でもない悩 んでばかりいます出布也不對出石頭也不對 一直煩惱著
-
あーでもないうちにほら
人間 はあっさり死 ぬ你還在想「那樣也不對」的時候 看吧 人三兩下就死了
-
とんでもない
事 だけど人間 はいつか死 ぬ這事超乎你的想像 但人總有一天就是會死
-
りりりりした
街 で閉鎖 された心 は在吵雜的街上 封鎖起來的心
-
カーテン すら開 かない だからこじ開 けるんです連窗簾都沒拉開 所以才要撬開它
-
きっと
死 ぬ時 怖 いけど もっと今 のが怖 いってな你說死的時候一定很恐怖 但現在的狀況更恐怖
-
あるあるおまじないで
自分 を歩 かせよう唸出「對對會這樣」 的咒語 讓自己走下去吧
-
あれじゃやだこれじゃやだ
人間 はめんどくさい討厭這個 討厭那個 人好麻煩
-
死 んだらさどうなるの?永遠 に寂 しいの?死了以後啊 會怎樣呢? 會永遠寂寞嗎?
-
子供 にも親父 にも眠 れない夜 がある小孩和老爸 都會有睡不著的夜晚
-
一日 が続 く中 君 だっていつか死 ぬ一天一天過下去 總有一天你也會死掉
-
同 じ服 で電車 に乗 れば穿著同樣的衣服搭上電車
-
同 じキャラ で演 じる今日 さ今天也把同一個自己演出來
-
あーでもないこーでもない
人間 はめんどくさい那樣也不對這樣也不對 人好麻煩
-
正直 に息 できる朝 五時 が気持 ちいい能夠坦然呼吸的清晨五點好舒爽
-
歩 いたら歩 くだけ死 ぬ確率 はあがる往前走的話光是往前走就夠了 死掉的機率就會上升了
-
歩 かなきゃとりあえず人間 はどうせ死 ぬ總之不走不行 反正人就是會死
-
朝 いつもの電車 にのれば搭上每天早晨的那班電車
-
あのいつもの
人 はいない總是會遇到的人沒出現
-
次 は僕 の番 なのか下一個就輪到我了嗎
-
捨 てられるように僕 ら宛如被什麼捨棄似地我們
-
みんな
死 ぬよ每個人都會死喔
-
あっさり
死 ぬよ三兩下就會死掉了喔
-
みんな
死 ぬよ每個人都會死喔
-
あっさり
死 ぬよ三兩下就會死掉了喔
-
僕 は頑張 るよっ Yeah!我會加油喔 耶!