ダンス・ダンス・ダダ feat. EMA, たなか
MAISONdes
站長
ダンス ・ダンス ・ダダ feat. EMA, たなか
MAISONdes
-
明滅 してよ ほらダンス ・ダンス ・ダダ 一閃一滅吧 來 跳舞・跳舞・達達
-
乱 れた昏 いstepを抱 きしめて緊抱著 雜亂且昏暗的step(腳步)吧
-
ただ
曖昧 な衝動 僅僅是曖昧的衝動
-
ダンス ・ダンス ・ダダ 跳舞・跳舞・達達
-
壊 れてしまえばどこにだって行 けるね只要壞掉的話就能去到天涯海角呢
-
わたしの
手 わたしの目 我的手 我的眼
-
すべてが
自分 のものじゃないみたいで宛如所有一切並不是自己的東西一樣
-
濁 った水 へと跳 べればいいけど雖然只要跳進混濁的水中就好了
-
ふらついた
意識 歌 うには少 し稍微在搖搖晃晃的意識中歌唱
-
狭 すぎる箱 つきまとう過去 過於狹窄的箱子 糾纏著我的過去
-
いくら
泣 いたとて変 わらないのを即使哭得多麼悲慘也不會改變的啊
-
何度 も何度 も何度 も無論幾次 無論幾次 無論幾次
-
教 えてくれて ありがとう謝謝你 告訴我
-
逃 げだそうとしても繰 り返 し即使逃避了 也會不斷重複
-
淀 む瞳 踊 れダダ の証 を混濁的雙瞳 跳起達達的證明吧
-
手 を叩 いて ただ笑 って拍起手 僅僅笑著
-
暗闇 で体 揺 らして在黑暗中搖晃身體
-
真実 を触 って碰觸真實
-
転倒 してよ ほらダンス ・ダンス ・ダダ 跌倒吧 來 跳舞・跳舞・達達
-
その
手 でいま確 かめて生 きてるってこと此刻用那雙手弄清楚吧 所謂活著的這件事
-
あなたじゃなきゃ
踊 れないの如果不是你的話便無法起舞啊
-
ダンス ・ダンス ・ダダ 跳舞・跳舞・達達
-
醜 い海 に一緒 に落 ちていこうね一起掉進醜陋的大海裡吧
-
箱庭 この声 は誰 のために生 まれた箱庭 這道聲音為了誰而誕生
-
身 にまとったすべて移 りかわるすべて纏繞於身的所有一切 變遷的所有一切
-
あなたの
残 した思 いは骨 へ指 で光 って你所留下的想法以手指 朝向骨頭發著光
-
繰 り返 しのなかで少 しずつ変 わってく在不斷重複之中稍微一點點地改變
-
盲目 かつ堅牢 なstepは少 しずつ変 わってく盲目且堅固的step(腳步)稍微一點點地改變
-
螺旋 を描 いて変 わってく描繪螺旋 逐漸改變
-
灯 りをおとして奇妙 な軌道 を在奇妙的軌道上 滅掉光亮吧
-
描 いた腕 はどこかに消 え描繪而出的手腕在某處消失
-
淡 い青 した残響 が我站在殘留著
-
居残 る部屋 にわたしは立 ってる淡淡藍色餘音的房間裡
-
転倒 してよ ほらダンス ・ダンス ・ダダ 跌倒吧 來 跳舞・跳舞・達達
-
その
手 でいま確 かめて生 きてるってこと此刻用那雙手弄清楚吧 所謂活著的這件事
-
あなたじゃなきゃ
踊 れないの如果不是你的話便無法起舞啊
-
ダンス ・ダンス ・ダダ 跳舞・跳舞・達達
-
醜 い海 に一緒 に落 ちていこうね一起掉進醜陋的大海裡吧
-
はらりはらり
溢 れた悄悄地悄悄地滿溢而出
-
わたしだった
何 かが曾經是我的某個東西
-
排水溝 つたって流進了排水孔中
-
取 り返 しがつかない無法挽救
-
ところまで
滑 り落 ちていく就這麼滑落吧
-
壊 れた針 がふたりを刺 した壞掉的針刺穿了兩人
-
クローゼット の隅 で子 どもが笑 っている小孩子在衣櫥的角落裡笑著
-
転倒 明滅 閃光 延長 戦 の你應該在跌倒 一閃一滅 閃光 延長戰的
-
その
果 てにあなたが待 ってるはず今日 も踊 る盡頭中等待著的才對 今天也跳起舞
-
現象 抵抗 冷凍 螺旋 を描 いた描繪現象 抵抗 冷凍 螺旋
-
その
果 てにあなたが待 ってるはず なの に明明你應該 在那盡頭 等待著的
-
明滅 してよ ほらダンス ・ダンス ・ダダ 一閃一滅吧 來 跳舞・跳舞・達達
-
乱 れた昏 いstepを抱 きしめて緊抱著 雜亂且昏暗的step(腳步)吧
-
ただ
曖昧 な衝動 僅僅是曖昧的衝動
-
ダンス ・ダンス ・ダダ 跳舞・跳舞・達達
-
壊 れてしまえばどこにだって行 けるね只要壞掉的話就能去到天涯海角呢
-
転倒 してよ ほらダンス ・ダンス ・ダダ 跌倒吧 來 跳舞・跳舞・達達
-
その
手 でいま確 かめて生 きてるってこと此刻用那雙手弄清楚吧 所謂活著的這件事
-
あなたじゃなきゃ
踊 れないの如果不是你的話便無法起舞啊
-
ダンス ・ダンス ・ダダ 跳舞・跳舞・達達
-
醜 い海 に一緒 に落 ちていこうね一起掉進醜陋的大海裡吧