

ダンス・ダンス・ダダ feat. EMA, たなか
MAISONdes

站長
ダンス ・ダンス ・ダダ feat. EMA, たなか
MAISONdes
-
明滅してよ ほらダンス・ダンス・ダダ
一閃一滅吧 來 跳舞・跳舞・達達
-
乱れた昏いstepを 抱きしめて
緊抱著 雜亂且昏暗的step(腳步)吧
-
ただ曖昧な衝動
僅僅是曖昧的衝動
-
ダンス・ダンス・ダダ
跳舞・跳舞・達達
-
壊れてしまえばどこにだって行けるね
只要壞掉的話就能去到天涯海角呢
-
わたしの手 わたしの目
我的手 我的眼
-
すべてが自分のものじゃないみたいで
宛如所有一切並不是自己的東西一樣
-
濁った水へと 跳べればいいけど
雖然只要跳進混濁的水中就好了
-
ふらついた意識 歌うには少し
稍微在搖搖晃晃的意識中歌唱
-
狭すぎる箱 つきまとう過去
過於狹窄的箱子 糾纏著我的過去
-
いくら泣いたとて変わらないのを
即使哭得多麼悲慘也不會改變的啊
-
何度も何度も何度も
無論幾次 無論幾次 無論幾次
-
教えてくれて ありがとう
謝謝你 告訴我
-
逃げだそうとしても 繰り返し
即使逃避了 也會不斷重複
-
淀む瞳 踊れダダの証を
混濁的雙瞳 跳起達達的證明吧
-
手を叩いて ただ笑って
拍起手 僅僅笑著
-
暗闇で体揺らして
在黑暗中搖晃身體
-
真実を触って
碰觸真實
-
転倒してよ ほらダンス・ダンス・ダダ
跌倒吧 來 跳舞・跳舞・達達
-
その手でいま確かめて 生きてるってこと
此刻用那雙手弄清楚吧 所謂活著的這件事
-
あなたじゃなきゃ踊れないの
如果不是你的話便無法起舞啊
-
ダンス・ダンス・ダダ
跳舞・跳舞・達達
-
醜い海に一緒に落ちていこうね
一起掉進醜陋的大海裡吧
-
箱庭 この声は誰のために生まれた
箱庭 這道聲音為了誰而誕生
-
身にまとったすべて 移りかわるすべて
纏繞於身的所有一切 變遷的所有一切
-
あなたの残した思いは骨へ 指で光って
你所留下的想法以手指 朝向骨頭發著光
-
繰り返しのなかで少しずつ変わってく
在不斷重複之中稍微一點點地改變
-
盲目かつ堅牢なstepは少しずつ変わってく
盲目且堅固的step(腳步)稍微一點點地改變
-
螺旋を描いて 変わってく
描繪螺旋 逐漸改變
-
灯りをおとして 奇妙な軌道を
在奇妙的軌道上 滅掉光亮吧
-
描いた腕はどこかに消え
描繪而出的手腕在某處消失
-
淡い青した残響が
我站在殘留著
-
居残る部屋にわたしは立ってる
淡淡藍色餘音的房間裡
-
転倒してよ ほらダンス・ダンス・ダダ
跌倒吧 來 跳舞・跳舞・達達
-
その手でいま確かめて 生きてるってこと
此刻用那雙手弄清楚吧 所謂活著的這件事
-
あなたじゃなきゃ踊れないの
如果不是你的話便無法起舞啊
-
ダンス・ダンス・ダダ
跳舞・跳舞・達達
-
醜い海に一緒に落ちていこうね
一起掉進醜陋的大海裡吧
-
はらりはらり溢れた
悄悄地悄悄地滿溢而出
-
わたしだった何かが
曾經是我的某個東西
-
排水溝つたって
流進了排水孔中
-
取り返しがつかない
無法挽救
-
ところまで滑り落ちていく
就這麼滑落吧
-
壊れた針がふたりを刺した
壞掉的針刺穿了兩人
-
クローゼットの隅で子どもが笑っている
小孩子在衣櫥的角落裡笑著
-
転倒 明滅 閃光 延長戦の
你應該在跌倒 一閃一滅 閃光 延長戰的
-
その果てにあなたが待ってるはず 今日も踊る
盡頭中等待著的才對 今天也跳起舞
-
現象 抵抗 冷凍 螺旋を描いた
描繪現象 抵抗 冷凍 螺旋
-
その果てにあなたが待ってるはず なの に
明明你應該 在那盡頭 等待著的
-
明滅してよ ほらダンス・ダンス・ダダ
一閃一滅吧 來 跳舞・跳舞・達達
-
乱れた昏いstepを 抱きしめて
緊抱著 雜亂且昏暗的step(腳步)吧
-
ただ曖昧な衝動
僅僅是曖昧的衝動
-
ダンス・ダンス・ダダ
跳舞・跳舞・達達
-
壊れてしまえばどこにだって行けるね
只要壞掉的話就能去到天涯海角呢
-
転倒してよ ほらダンス・ダンス・ダダ
跌倒吧 來 跳舞・跳舞・達達
-
その手でいま確かめて 生きてるってこと
此刻用那雙手弄清楚吧 所謂活著的這件事
-
あなたじゃなきゃ踊れないの
如果不是你的話便無法起舞啊
-
ダンス・ダンス・ダダ
跳舞・跳舞・達達
-
醜い海に一緒に落ちていこうね
一起掉進醜陋的大海裡吧