聖徳太子
水曜日のカンパネラ
站長
聖徳太子
水曜日 のカンパネラ
-
あなたの
声 しか聞 けないわ我只能聽見你一個人的聲音啊
-
なんで
順番 守 らないかな為什麼不好好按照順序來呢
-
一度 に話 しかけるなキレ そうだわ拜託先不要跟我說話 我快發火了
-
こんな
太子 じゃダメ かな這樣的太子應該不行吧
-
聖徳 お悩 み相談 室 は本日 も大好評 聖德的煩惱諮詢室 本日也廣受好評
-
街 に出 ればすぐ話 しかけられて できるよ人 だかり只要一進城就會馬上被搭話 立刻人滿為患
-
押 すなよ押 すな順番 に聞 くから ちょっとは落 ち着 いて不要推擠不要推擠 我會按照順序聽你們說話 稍微冷靜下來
-
いっぺんに
話 されても わからないから ちょっとだまっといて大家都一股腦跟我說話 這樣我也聽不懂 能不能稍微安靜一下
-
一人 ずつ話 して欲 しいんだ できれば希望你們一個一個說 如果可以的話
-
十人 も話 したら多到十個人一起說的話
-
まるで
ドルビー サラウンド 就好像杜比音效
-
あなたの
話 が聞 きたいわ我想聽聽你說的
-
違 うお前 じゃない割 り込 むな不是說你 不要插隊
-
相談者 の民度 はどうなってんだ來諮詢的人為什麼水準會是這樣啊
-
話 聞 くのもうやめた我已經放棄聽人說話了
-
聖徳 悩 み相談 室 聖德的煩惱諮詢室
-
少々 並 びお待 ちください請大家排好隊稍等
-
飛鳥時代 飛鳥時代 飛鳥時代 飛鳥時代
-
調子 どうだい飛鳥時代 狀態怎樣啊 飛鳥時代
-
冠位十二階 冠位十二階 冠位十二階 冠位十二階
-
もりあがれるか
冠位十二階 能嗨起來嗎 冠位十二階
-
飛鳥時代 飛鳥時代 飛鳥時代 飛鳥時代
-
調子 どうだい飛鳥時代 狀態怎樣啊 飛鳥時代
-
冠位十二階 冠位十二階 冠位十二階 冠位十二階
-
悩 み相談 できそうかい能來煩惱諮詢嗎
-
真 っすぐに目 を見 て直勾勾地看著你的雙眼
-
真剣 に聞 いてるようで彷彿認真在聽你說話
-
今日 の夕飯 の事 を考 えてる但其實是在思考今天的晚飯
-
あなたの
声 しか聞 けないわ我只能聽見你一個人的聲音啊
-
なんで
順番 守 らないかな為什麼不好好按照順序來呢
-
一度 に話 しかけるなキレ そうだわ拜託先不要跟我說話 我快發火了
-
こんな
太子 じゃダメ かな這樣的太子應該不行吧
-
あなたの
話 が聞 きたいわ我想聽聽你說的
-
違 うお前 じゃない割 り込 むな不是說你、不要插隊
-
相談者 の民度 はどうなってんだ來諮詢的人為什麼水準會是這樣啊
-
話 聞 くのもうやめた我已經放棄聽人說話了
-
聖徳 悩 み相談 室 聖德的煩惱諮詢室
-
少々 並 びお待 ちください請大家排好隊稍等
-
そんな
悩 み相談 室 如此這般的煩惱諮詢室
-
みんな
彼 を頼 っている大家都依賴著他