

聖徳太子
水曜日のカンパネラ

站長
聖徳太子
水曜日 のカンパネラ
-
あなたの声しか聞けないわ
我只能聽見你一個人的聲音啊
-
なんで順番守らないかな
為什麼不好好按照順序來呢
-
一度に話しかけるな キレそうだわ
拜託先不要跟我說話 我快發火了
-
こんな太子じゃダメかな
這樣的太子應該不行吧
-
聖徳お悩み相談室は 本日も大好評
聖德的煩惱諮詢室 本日也廣受好評
-
街に出ればすぐ話しかけられて できるよ人だかり
只要一進城就會馬上被搭話 立刻人滿為患
-
押すなよ押すな 順番に聞くから ちょっとは落ち着いて
不要推擠不要推擠 我會按照順序聽你們說話 稍微冷靜下來
-
いっぺんに話されても わからないから ちょっとだまっといて
大家都一股腦跟我說話 這樣我也聽不懂 能不能稍微安靜一下
-
一人ずつ話して欲しいんだ できれば
希望你們一個一個說 如果可以的話
-
十人も話したら
多到十個人一起說的話
-
まるでドルビーサラウンド
就好像杜比音效
-
あなたの話が聞きたいわ
我想聽聽你說的
-
違うお前じゃない 割り込むな
不是說你 不要插隊
-
相談者の民度はどうなってんだ
來諮詢的人為什麼水準會是這樣啊
-
話聞くのもうやめた
我已經放棄聽人說話了
-
聖徳悩み相談室
聖德的煩惱諮詢室
-
少々並びお待ちください
請大家排好隊稍等
-
飛鳥時代 飛鳥時代
飛鳥時代 飛鳥時代
-
調子どうだい 飛鳥時代
狀態怎樣啊 飛鳥時代
-
冠位十二階 冠位十二階
冠位十二階 冠位十二階
-
もりあがれるか 冠位十二階
能嗨起來嗎 冠位十二階
-
飛鳥時代 飛鳥時代
飛鳥時代 飛鳥時代
-
調子どうだい 飛鳥時代
狀態怎樣啊 飛鳥時代
-
冠位十二階 冠位十二階
冠位十二階 冠位十二階
-
悩み相談できそうかい
能來煩惱諮詢嗎
-
真っすぐに目を見て
直勾勾地看著你的雙眼
-
真剣に聞いてるようで
彷彿認真在聽你說話
-
今日の夕飯の事を 考えてる
但其實是在思考今天的晚飯
-
あなたの声しか聞けないわ
我只能聽見你一個人的聲音啊
-
なんで順番守らないかな
為什麼不好好按照順序來呢
-
一度に話しかけるな キレそうだわ
拜託先不要跟我說話 我快發火了
-
こんな太子じゃダメかな
這樣的太子應該不行吧
-
あなたの話が聞きたいわ
我想聽聽你說的
-
違うお前じゃない 割り込むな
不是說你、不要插隊
-
相談者の民度はどうなってんだ
來諮詢的人為什麼水準會是這樣啊
-
話聞くのもうやめた
我已經放棄聽人說話了
-
聖徳悩み相談室
聖德的煩惱諮詢室
-
少々並びお待ちください
請大家排好隊稍等
-
そんな悩み相談室
如此這般的煩惱諮詢室
-
みんな彼を頼っている
大家都依賴著他