Until I Die
milet
站長
Until I Die
milet
-
Everyday I am praying
我每天都在祈禱
-
夢 なら覚 めるように如果是夢 但願能從夢中醒來
-
everyday I am dying
苟延殘喘的每一天
-
鱗 を剥 がすように如同被撥去鱗片
-
I'm gonna take you far away
我想帶你遠走高飛
-
息 を止 め汚 れた手 で抱 きしめて屏住呼吸 用這弄髒的雙手緊緊抱住
-
Who'll keep me wide awake?
誰能幫我保持清醒?
-
I'm never gonna leave your side
我永遠不會離開你的身邊
-
Just show me who you are
只需要讓我看清你是誰
-
We're gonna carry on
我們必須堅持下去
-
We're gonna carry on
我們絶對不能倒下
-
The rain, will wash, your pain, away
大雨會沖刷你的傷痛
-
引 き延 ばしても意味 もないほど即使再拖延下去 是一點意義都沒有
-
The rain, will wash, your past, away
大雨將會洗淨你的過去
-
So Hit the ground I'll burn ‘em up tonight
所以今晚我們讓這燃起大火
-
Please just stimulate my brain until I die
請讓我打起精神 直到我倒下
-
Hit the ground I'll burn ‘em up tonight
我今晚就把他們燒了吧
-
Please just stimulate my brain until i die
請刺激我的大腦 直到我死為止
-
Until I die
至死方休
-
When will I be satisfied?
何時我才會滿意?
-
埋 め合 わせるほどに越是彌補
-
Brace myself for the fight
我必須打起精神
-
行 き詰 まっていく painfully這是條死路 讓我痛不欲生
-
I'm gonna take you far away
我想帶你遠走高飛
-
行 き止 まっても恐 れないように即使停下來也不要害怕
-
あなたが
居 たい世界 なら如果是你想在的世界
-
I'm never gonna leave your side
我永遠不會離開你的身邊
-
Just show me who you are
只需要讓我看清你是誰
-
We're gonna carry on
我們必須堅持下去
-
We're gonna carry on
我們絶對不能倒下
-
The rain, will wash, your pain, away
大雨會沖刷你的傷痛
-
引 き延 ばしても意味 もないほど即使再拖延下去 是一點意義都沒有
-
The rain, will wash, your past, away
大雨將會洗淨你的過去
-
There's nothing left to lose
已經沒有什麼可以失去了
-
私 は打 ち上 げられた残骸 の我就是那被沖毀的殘骸
-
生 ぬるい海 に浮 かんでた漂浮在溫暖的海面上
-
We're the same, I'm your soul, I'm your home
我們有著相同的靈魂 我就是你的家
-
We're gonna carry on
我們必須堅持下去
-
We're gonna carry on
我們絶對不能倒下
-
The rain, will wash, your pain, away
大雨會沖刷你的傷痛
-
(But) We don't know how to go
(但) 我們不知道該去向哪裡
-
Are we gonna fall apart?
我們會不會分崩離析?
-
The rain, will wash, your past, away
大雨將會洗淨你的過去
-
There's nothing left to lose ‘cause I'm alone
我已形只影單 沒有什麼可再失去了
-
There's nothing we can do but carry on
我們沒有辦法 只能繼續堅持下去
-
I'll climb up the burning tree tonight but no one knows
今晚我會爬上那顆燃燒的樹 無人知曉
-
We're the same, I'm your soul , I'm your home
我們是一體 我是你的靈魂 我是你的歸宿