制服のマネキン
乃木坂46
Saiki
制服 のマネキン
制服人偶
乃木坂 46
-
君 が何 かを言 いかけて你對我說了什麼
-
電車 が過 ぎる高架線 電車經過了高架橋
-
動 く唇 読 んでみたけど試著解讀你嘴唇的動作
-
YesかNoか?
是Yes還是No呢?
-
河川敷 の野球場 で河堤邊的棒球場
-
ボール を打 った金属音 球被擊中所發出的金屬聲
-
黙 り込 んだ僕 らの所 へ向著沉默的我們
-
飛 んでくればいい飛奔過來就好
-
一歩目 を踏 み出 してみなけりゃ不試著踏出第一步
-
何 も始 まらないよ什麼也無法開始
-
頭 の中 で別從腦海中
-
答 えを出 すな找出答案
-
恋 をするのはいけないことか?戀愛難道是被禁止的嗎?
-
僕 の両手 に飛 び込 めよ快到我的懷裡吧
-
若 過 ぎる それだけで只是因為太年輕
-
大人 に邪魔 をさせない就認定我是大人們的阻礙
-
恋 をするのはいけないことか?戀愛難道是被禁止的嗎?
-
君 の気持 ちはわかってる我當然明白你的心情
-
感情 を隠 したら一味隱藏著感情
-
制服 を着 たマネキン だ就只是穿著制服的人偶
-
冬型 の気圧 配置 に冬季的氣壓分佈
-
心 が冷 え込 みそうだよ幾乎要凍僵我的心
-
自販機 の缶 コーヒー 自動販賣機的罐裝咖啡
-
君 の手 にあげる放到你手中
-
卒業 を待 ってみたところで即使一再等待著畢業
-
何 も変 わらないだろう還是不會有任何變化吧
-
今 しかできないチョイス もあるさ有些抉擇只在當下
-
どんな
自分 を守 ってるのか?你在守護著怎樣的自己?
-
純情 の壁 壊 すんだ快破壞純情牆壁吧
-
汚 れなきものなんて所謂的純潔無瑕
-
大人 が求 める幻想 不過是大人們追求的虛幻
-
どんな
自分 を守 ってるのか?你在守護著怎樣的自己?
-
僕 は本気 で好 きなんだ我真的喜歡你
-
その
意思 はどこにある?那樣的想法存在於哪裡?
-
制服 を着 たマネキン よ穿著制服的人偶阿
-
できないんじゃない やってないだけさ
並不是做不到 只是沒有去做
-
未来 の扉 そこにあるのに未來的大門 明明就在那裡
-
僕 は何度 も誘 う我一次次發出邀約
-
生 まれ変 わるのは君 だ而你已經徹底改變
-
僕 にまかせろ一切就交給我吧
-
恋 をするのはいけないことか?戀愛難道是被禁止的嗎?
-
僕 の両手 に飛 び込 めよ快到我的懷裡吧
-
若 過 ぎる それだけで只是因為太年輕
-
大人 に邪魔 をさせない就認定我是大人們的阻礙
-
恋 をするのはいけないことか?戀愛難道是被禁止的嗎?
-
君 の気持 ちはわかってる我當然明白你的心情
-
感情 を隠 したら一味隱藏著感情
-
制服 を着 たマネキン だ就只是穿著制服的人偶
-
制服 を着 たマネキン だ穿著制服的人偶