

制服のマネキン
乃木坂46

Saiki
制服 のマネキン
制服人偶
乃木坂 46
-
君が何かを言いかけて
你對我說了什麼
-
電車が過ぎる高架線
電車經過了高架橋
-
動く唇 読んでみたけど
試著解讀你嘴唇的動作
-
YesかNoか?
是Yes還是No呢?
-
河川敷の野球場で
河堤邊的棒球場
-
ボールを打った金属音
球被擊中所發出的金屬聲
-
黙り込んだ僕らの所へ
向著沉默的我們
-
飛んでくればいい
飛奔過來就好
-
一歩目を踏み出してみなけりゃ
不試著踏出第一步
-
何も始まらないよ
什麼也無法開始
-
頭の中で
別從腦海中
-
答えを出すな
找出答案
-
恋をするのはいけないことか?
戀愛難道是被禁止的嗎?
-
僕の両手に飛び込めよ
快到我的懷裡吧
-
若過ぎる それだけで
只是因為太年輕
-
大人に邪魔をさせない
就認定我是大人們的阻礙
-
恋をするのはいけないことか?
戀愛難道是被禁止的嗎?
-
君の気持ちはわかってる
我當然明白你的心情
-
感情を隠したら
一味隱藏著感情
-
制服を着たマネキンだ
就只是穿著制服的人偶
-
冬型の気圧配置に
冬季的氣壓分佈
-
心が冷え込みそうだよ
幾乎要凍僵我的心
-
自販機の缶コーヒー
自動販賣機的罐裝咖啡
-
君の手にあげる
放到你手中
-
卒業を待ってみたところで
即使一再等待著畢業
-
何も変わらないだろう
還是不會有任何變化吧
-
今しかできない チョイスもあるさ
有些抉擇只在當下
-
どんな自分を守ってるのか?
你在守護著怎樣的自己?
-
純情の壁 壊すんだ
快破壞純情牆壁吧
-
汚れなきものなんて
所謂的純潔無瑕
-
大人が求める幻想
不過是大人們追求的虛幻
-
どんな自分を守ってるのか?
你在守護著怎樣的自己?
-
僕は本気で好きなんだ
我真的喜歡你
-
その意思はどこにある?
那樣的想法存在於哪裡?
-
制服を着たマネキンよ
穿著制服的人偶阿
-
できないんじゃない やってないだけさ
並不是做不到 只是沒有去做
-
未来の扉 そこにあるのに
未來的大門 明明就在那裡
-
僕は何度も誘う
我一次次發出邀約
-
生まれ変わるのは君だ
而你已經徹底改變
-
僕にまかせろ
一切就交給我吧
-
恋をするのはいけないことか?
戀愛難道是被禁止的嗎?
-
僕の両手に飛び込めよ
快到我的懷裡吧
-
若過ぎる それだけで
只是因為太年輕
-
大人に邪魔をさせない
就認定我是大人們的阻礙
-
恋をするのはいけないことか?
戀愛難道是被禁止的嗎?
-
君の気持ちはわかってる
我當然明白你的心情
-
感情を隠したら
一味隱藏著感情
-
制服を着たマネキンだ
就只是穿著制服的人偶
-
制服を着たマネキンだ
穿著制服的人偶