站長
1,739

恋文 - Hanon×Kotoha

中文翻譯參考:https://www.bilibili.com/video/av242644137/

歌詞
留言 0

恋文こいぶみ

情書

Hanon×Kotoha


  • 私はナシですか? どうすればアリになれますか?

    難道我就不可以嗎? 到底怎麼樣才可以呢?

  • 嘘だっていいから あの二文字だけ…だけ

    就算是謊言也沒關係 只是想要聽到那兩個字…就只是這樣

  • 駆け引きは苦手だし スタンプにすぐ逃げちゃう

    表達自己什麼的我可不擅長 發了貼圖就馬上逃開了

  • ねぇ既読がついてから 画面ばかり気にしてる

    那個 信息我已經看了 只是一直看著螢幕而已

  • 長い髪好きだって聞いたから

    因為聽說你喜歡長頭髮的女生

  • 似合わないかもだけど伸ばした

    雖然不一定合適 不過還是留長了頭髮

  • 君の好きな私になりたいよ 今はきっと友達でしょ?

    想要成為你喜歡的我 現在一定只是朋友吧?

  • 欲しがりになってる 彼女でもないくせに

    已經如此貪心了 明明還不是女朋友

  • 私はナシですか? どうすればアリになれますか?

    難道我就不可以嗎? 到底怎麼樣才可以呢?

  • 嘘だっていいから あの二文字だけ…だけ

    如果是謊言也沒關係 只是想要聽到那兩個字…就只是這樣

  • おやすみは言いたくない 途切れさせたくないから

    晚安什麼的可以不說嗎 不想打斷我們的聊天

  • ねぇ既読がついてるのに 遅いだけでああ落ちる…

    吶 信息既然都看了 只是因為晚回 就覺得有些失落…

  • 文字では簡単に書けるのに

    雖然用文字很簡單就能寫出來

  • 押せない送信ダメだね

    不過按下發送鍵 還是不行啊

  • 君の彼女 私がなりたいよ 今はきっと友達でしょ?

    我想成為你的女朋友 現在一定只是朋友吧?

  • 意味の無い嫉妬しちゃう ああ嫌な子になってる

    開始了毫無意義的吃醋了 我真是個討人厭的孩子啊

  • 私はナシですか? どうすればアリになれますか?

    難道我就不可以嗎? 到底怎麼樣才可以呢?

  • 嘘だって言ったら あの二文字だけ…だけ

    就算是謊言也沒關係 只是想要聽到那兩個字…就只是這樣

  • “さん”付けなんてやめていいよ

    可以不用加上“尊稱”哦

  • できれば下の名前とかね

    可以的話 我想要你叫的名字

  • 呼んでほしい ダメかな?

    不可以嗎?

  • 君からのメッセージ ぎこちない敬語混じりで

    來自你的信息裡 還混雜著笨拙的敬語

  • 初めて呼び出され 文字じゃない言葉で

    第一次被約出來 終於不是用文字而是親口說出來了

  • 「好きです、大好きです」溢れ出した大粒涙

    「喜歡你 最喜歡你了」聽到後流下大大滴的眼淚

  • 私だって伝えたい 彼女にしてください

    就連我也想告訴你 請讓我當你女朋友吧

  • これからは毎日 文字でも言葉でもちょうだい

    從今天開始 打字也好 說話也好

  • 嘘なんて嫌だよ この二文字だけ…好き

    我不喜歡說謊 特別是這兩個字…喜歡