

Door
大原櫻子

站長
Door
大原櫻子
-
片道だけの切符でも
即使是單程的車票
-
いいと思えたあの日々が
曾經以為很好的那些日子
-
今ひどく遠い夢のように
現在就像遙遠的夢一樣
-
午後の雨に沈んでゆく
逐漸沉入午後的雨中
-
きっと そう きっと 運命のひとだと
「一定 是的 一定是命運之人」
-
胸が 躍った恋だった
一場內心雀躍的戀情
-
いつか そう いつか 身勝手なあなたの孤独も
總有一天 是的 總有一天任性的你的孤獨
-
時間のやさしさに溶けると
也會融化在時間的溫柔之中
-
信じたけど
雖然如此相信著
-
いつまでも開かないドアがまだあるのね
還有一扇永遠打不開的門呢
-
ふたりでいるとひとりきりになるの
從兩個人在一起變成獨自一人
-
少しずつ萎れてゆく愛を
一點點枯萎的愛
-
息を止めて今はただ 眺めるだけ
摒住呼吸的現在就只是注視著
-
バーボンソーダを傾けて
傾斜波本蘇打
-
あなたはまた言葉を飲む
你又將話語吞了回去
-
あんなに好きだった 横顔が
曾經那樣喜歡的側臉
-
他人に見える
看起來像是別人
-
そっと ねえ そっと 用意してた正論を
悄悄 吶 將悄悄準備好的正論
-
ひとつひとつ 並べるの
一個一個地排列
-
いっそ ねえ いっそ この恋とわたしが
乾脆 吶 乾脆將這段戀情和我
-
傷に変わって
變成傷痕
-
永遠に残るように
希望永遠留下來
-
こんなにも薄情なわたしがいたことも
曾經是這麼無情的我
-
きっとあなたは知らないままでしょう
你一定一直都不知道吧
-
悲しいほど強くなってきたの
越是悲傷讓我變得越堅強
-
ふたりだけの砂の城を 守りたくて
想要守護只屬於兩人的砂之城
-
窓の外の雨は泣き止んで
窗外的雨停止哭泣
-
青空だけがきれいね
只有藍天是如此的美麗呢
-
いつまでも開かないドアの向こうにいる
我就在那扇永遠不會打開的門的那一側
-
あなたに会えるその日を待ってたの
等待著與你相見的那一天
-
だけどもう 夢の見方さえも
但是 就連對夢想的看法
-
思い出せないほど遠くへきたの
已經到了想不起來的遠方
-
さようなら わたしのだめなひと
再見了 我不要的人
-
今より素敵な場所へ
我要去比現在更棒的地方
-
もっと確かな明日へ 先にゆくわ
向著更加確切的明天 我走一步先了