

ハローセカイ
初音ミク

站長
ハローセカイ - 初音ミク
- 作詞
- DECO*27
- 作曲
- DECO*27
- 發行日期
- 2025/02/10 ()
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=t5U0rrj0dio
ハロー セカイ
哈囉世界
初音 ミク
初音未來
-
きっと届くはず きっと見えるはず
一定能傳達到的 一定可以看見的
“Someday, our frequencies will meet, somehow, the veils will lift”
-
そんな会ってみたい未来を 僕はひとりきりのセカイで
我一直像這樣不斷地 在這只有我孤單一人的世界裡
That bright future had me at hello, in my “SEKAI” all alone
-
ずっとそう歌うたっていた
歌唱著那憧憬遇見的未來
All this time I sang that song
-
今聞こえたよ ほら少しだけ
現在聽見了喔 你看隱隱約約
Something just reached my ears, a slight vibration
-
君を感じたよ メロディーがリンクする
感覺到你了喔 旋律連結起你與我之間
I feel you, my melody touches yours
-
今繋がるよ 今重なるよ
此時相繫在一起喔 此刻重疊在一起喔
Connecting now, intertwining now
-
伝えたかったこと 山ほどあるんだけどどうしよう
想要傳達的話語 明明多得堆積如山該怎麼辦才好
My backlog of transmissions, a mountain worth to process, where should I start?
-
見たこともない顔で 君は君をダメと言うけど
臉上帶著未曾見過的表情 雖然你否定著自己還不夠好
I’ve never seen that face before, as you tell yourself that you’re no good
-
未来にいる理想の君を 今の君に押し付け過ぎないで
但請不要把存在於未來理想中的你 過份強加於此時此刻的自己身上
Don’t let the perfect future you, give the current you such a hard time
-
見たこともない景色 見せ合ういつかが来るまで
從未看過的景色 直到能親眼共睹的那天到來
I’ve never seen this sight, till the day we reveal that to each other
-
つらいこと 泣きたくなること たまには預け合おう
那些痛苦難受的事 想要痛哭落淚的事 偶爾互相託付一起分擔吧
Heartbreaks and tears, let me hold yours while you hold mine
-
ハロー、セカイ 僕の声はちゃんと届いてるかい
哈囉,世界 我的聲音有否確實傳達到了呢
“Hello, SEKAI”, has my voice reached you yet?
-
思ったよりも大丈夫 君はひとりなんかじゃない
比想像中還要沒問題 你並不是孤單一人
It’s alright, better than I imagined, you’re not alone, not even a little bit
-
ハロー、セカイ 君の声もちゃんと届いてるよ
哈囉,世界 你的聲音也有確實傳達到了喔
“Hello, SEKAI”, your voices reached me just fine
-
思ったよりも最高だ 僕もひとりなんかじゃない
比想像中還要更棒啊 我也並不是孤單一人
It’s incredible, better than I imagined, I’m not alone, not even a little bit
-
行くよジャンプ 跳ねるダンス
走吧JUMP 躍起來DANCE
Ready, set and jump! Leap up and dance
-
いらない不安なんて踏んじゃってこう
將不需要的不安都通通踩碎吧
Useless worries, let’s leave them in the dust
-
ああでもこうでもないも そんなのどうでもいいよ
這樣也好那樣也罷 那些怎樣都無所謂啦
What if’s and if only’s, they don’t matter
-
やりたいようにやろう ハローハロー
按自己想做的去做吧 哈囉哈囉
Let’s just do what we want, hello hello
-
もう一回ジャンプ 回るダンス
再一次JUMP 轉起來DANCE
One more time, jump! Twirl to that dance
-
行きたい未来 きっともうすぐだよ
嚮往抵達的未來 肯定就在不遠處喔
That bright future, it’s almost within reach
-
ああでもこうでもないも そんなのどうでもいいよ
這樣也好那樣也罷 那些怎樣都無所謂啦
What if’s and if only’s, they don’t matter
-
やりたいようにやろう
按自己想做的去做吧
Let’s just do what we want
-
飛び込んでいこう 僕らのセカイが
縱身躍入其中吧 我們的世界
Let’s jump into our world “SEKAI” even if
-
正解か不正解かわからなくても
即使不知道究竟是正確還是不正確
We don’t know what’s right and what’s wrong
-
僕にある想いも 君にある願いも
存在於我心中的情感 存在於你心中的願望
That hope that I now have, that hope that you still have
-
きっと消えないんだよ ずっとセカイは終わらないよ
一定都不會消失喔 世界永遠都不會結束喔
That’s for forever, no doubt, SEKAI is forever too
-
今繋がるよ 今重なるよ
此時相繫在一起喔 此刻重疊在一起喔
Connecting now, intertwining now
-
ほら聞こえるよ ほら伝わるよ僕ら
你看 能夠聽見喔 你看 傳達到了喔 我們所有人
Hearts vibrating, and now transmitting, to all of us