大切がきこえる
Baby’s breath
まるくん
大切がきこえる - Baby’s breath
電視動畫《天使的3P!》(日語:天使の3P!)第六話插曲。
Baby’s breath:五島潤(CV:大野柚布子)、紅葉谷希美(CV:遠藤ゆりか)、金城そら(CV:古賀葵)
中文翻譯轉自:http://blog.sina.com.tw/kimiwosukide/article.php?entryid=631896
大切 がきこえる
Baby’s breath
-
(きこえる
心 に きこえるキラキラ )(聽得見 在心中 聽得見 閃亮亮)
-
あったかい
スープ みたいに就像一碗溫暖的湯
-
そうっとつつんでみたいなって
想要去輕輕的包裹
-
思 ったらキミ もだった おんなじだった気持 ち回想起來你也一樣 也是一樣的感覺
-
おどろいたよ それより
嬉 しかったな我很驚訝 還很高興
-
笑顔 になっちゃうわけだよね這當然會令人眉開眼笑
-
ずっと
欲 しかった宝物 は すぐそばにあったよ一直 想得到的寶物 就在身邊
-
泣 いちゃっても意地張 っても即使流下眼淚 即使不願承認
-
消 えないよダイスキ 永不會消失的 我喜歡你
-
目 に見 えない宝物 は耳 すませば即使是看不見的寶物 那就請豎起耳朵
-
いつだってきこえる
音 聽得見那永不停息的聲音
-
(
キラキラ )(閃亮閃亮)
-
かなしい
顔 やめてって請停下那副悲傷的臉
-
傷 ついてほしくないって不想讓你受傷
-
思 うのがキミ もならさ おんなじように話 そう我認為這就是你的想法 讓我們用同樣的方式說話
-
悪 いことも素敵 なこともぜんぶ說著所有一切不好的和美好的事情
-
そういう
輪 でねいたいんだ (きっと)明日 も我想待在這樣的圈子裡 (肯定) 明天也是
-
もしもしゃべり
足 りない なんて日 には如果話語稍嫌不足的時候 那就在這美好的一天裡
-
声 枯 らして歌 おう付 きあうよいつまでも聲嘶力竭歌唱吧 我會永遠和你一起
-
そして
悩 んでたの忘 れちゃえ ひびけ…メロディ (La La Love)然後將那些煩惱給忘掉 回響著…旋律 (La La Love)
-
ほら
歌声 にかさなってね流 れてくる你看 將那些歌聲重疊起來 就像律動般
-
鐘 の音 やばんごはんの支度 してる音 敲鐘的聲音和吃飯準備的聲音
-
あそこにもここからもね あふれてるよ
大切 が (いっぱい)從那裡也好 從這裡也罷 滿溢而出重要的 (滿滿地)
-
ずっと
欲 しかった宝物 は すぐそばにあったよ一直 想得到的寶物 就在身邊
-
泣 いちゃっても意地張 っても即使流下眼淚 即使不願承認
-
消 えないよダイスキ (そうさ)永不會消失的 我喜歡你 (就是那樣)
-
目 に見 えない宝物 は耳 すませば即使是看不見的寶物 那就請豎起耳朵
-
いつだって
寄 りそってる (ほらね今日 だって)我永遠陪伴在你的身邊 (你看 今天也是)
-
いつだってきこえる
音 聽得見那永不停息的聲音
-
(
キラキラ 心 にキラキラ ) (Ah Ha)(閃亮亮 在心中 閃亮亮) (Ah Ha)