Just Be Friends
らいる
ゆめちゃん
Just Be Friends - らいる
轉載自:http://www.nicovideo.jp/watch/sm24912488
初次見面。
我是らいる。
這次以ミロさん的鋼琴改編來試唱了Dixie_Flatlineさん的「Just Be Friends」。
因為曲子中加入了許多ミロさん和我對於歌曲的解釋所以改編了很多,還請諒解。
是打算以歌唱來演出一則故事的。
請享受最後對於歌曲的解釋。
◆原曲大人【sm7528841】
◆piano arrenge:ミロ(mylist/38868026)@mironuko
◆mix:kain(mylist/27370276,@kain2525)
◆movie:p-yama(mylist/32017549)@mamire2525
◆illust:あいるむ@AiLM320
◆vocal:らいる(mylist/34498279,@rai_ryo6)
YouTube→https://www.youtube.com/user/rairu6
Twitter→https://twitter.com/rai_ryo6
Instagram→http://Instagram.com/rairu666/
中文歌詞來源:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/1156.html
翻譯:(等我醒來已經翻好的)yanao
Just Be Friends
らいる
-
Just be friends All we gotta do
-
Just be friends It's time to say goodbye
-
Just be friends All we gotta do
-
Just be friends Just be friends Just be friends…
-
浮 かんだんだ昨日 の朝 早 くに浮現而出的 是昨天的早晨 我快速的
-
割 れたグラス かき集 めるような像是要將碎裂的玻璃杯碎片 聚集在一起般
-
これは
一体 なんだろう這到底是什麼東西
-
切 った指 からしたたる滴 從被劃開的指上落下的水滴
-
僕 らはこんなことしたかったのかな我們想做的是這種事情嗎
-
分 かってたよ心 の奥 底 では我知道的喔 在內心深處裡的
-
最 も辛 い選択 がベスト 最痛苦的選項 就是最好的選項
-
それを
拒 む自己愛 と不斷重複抗拒那選項的自戀
-
結果 自家撞着 の繰 り返 し和結果間的相互矛盾
-
僕 はいつになれば言 えるのかな我到底要到何時才說得出來呢
-
緩 やかに朽 ちてゆくこの世界 で在這緩慢地逐漸腐朽的世界中
-
足掻 く僕 の唯一 の活路 焦躁的我的唯一生路
-
色褪 せた君 の微笑 み刻 んで就是刻畫下 你褪色的微笑
-
栓 を抜 いた然後將心中的情感流光
-
声 を枯 らして叫 んだ嘶啞著聲音大喊著
-
反響 残響 空 しく響 く回音 餘聲 空虛地響起
-
外 された鎖 の その先 は在被解開的連結前方
-
なにひとつ
残 ってやしないけど雖然什麼東西也沒留下來
-
ふたりを
重 ねてた偶然 將兩人交錯著的偶然
-
暗転 断線 儚 く千々 に轉暗 斷線 虛幻地化為粉碎
-
所詮 こんなものさ呟 いた輕輕喃著 「到頭來只是這種東西啊」
-
枯 れた頬 に伝 う誰 かの涙 乾枯面頰上感覺到的是誰的眼淚
-
All we gotta do Just be friends
-
It's time to say goodbye Just be friends
-
All we gotta do Just be friends
-
Just be friends Just be friends…
-
気 づいたんだ昨日 の凪 いだ夜 に發現到了 在昨晚 寧靜的夜裡
-
落 ちた花弁 拾 い上 げたとして落下的花瓣 並將其撿了起來
-
また
咲 き戻 ることはない無法再回到盛開時模樣的
-
そう
手 の平 の上 の小 さな死 手掌上的小小死亡
-
僕 らの時間 は止 まったまま我們的時間仍維持靜止
-
思 い出 すよ初 めて会 った季節 を我想起來囉 初次相遇的季節
-
君 の優 しく微笑 む顔 を和你溫柔笑著的臉
-
今 を過去 に押 しやって將當下推向過去時
-
二人 傷 つく限 り傷 ついた兩人都受到了嚴重的傷
-
僕 らの心 は棘 だらけだ我們的心中荊棘遍佈
-
重苦 しく続 くこの関係 で在這段持續著的沉重關係中
-
悲 しい程 変 わらない心 近乎悲傷的 不變心情
-
愛 してるのに離 れがたいのに明明就愛著你 明明很難分開
-
僕 が言 わなきゃ但是我不說不行
-
心 に土砂降 りの雨 が心中的瘋狂大雨
-
呆然 竦然 視界 も煙 る令人呆滯 令人悚然 視野也開始朦朧
-
覚悟 してた筈 の その痛 み就算早已對那份痛楚有了覺悟
-
それでも
貫 かれるこの体 但這副身體還是宛如被貫穿了一般
-
ふたりを
繋 いでた絆 將兩人連繫起的羈絆
-
綻 び解 け日常 に消 えてく龜裂 解除 在日常中逐漸消散
-
さよなら
愛 した人 ここまでだ再見了我愛過的人 就到這裡為止了
-
もう
振 り向 かないで歩 き出 すんだ我將向前邁進不會再往回頭看
-
一度 だけ一度 だけ如果只有一次 只有一次
-
願 いが叶 うのならば願望會實現的話
-
何度 でも生 まれ変 わって我會無數次的投胎轉世
-
あの
日 の君 に逢 いに行 くよ為了去和那一天的你相見
-
声 を枯 らして叫 んだ嘶啞著聲音大喊著
-
反響 残響 空 しく響 く回音 餘聲 空虛地響起
-
外 された鎖 の その先 は在被解開的連結前方
-
なにひとつ
残 ってやしないけど雖然什麼東西也沒留下來
-
ふたりを
繋 いでた絆 將兩人連繫著的羈絆
-
綻 び解 け日常 に消 えてく裂開 解除 在日常中逐漸消散
-
さよなら
愛 した人 ここまでだ再見了我愛過的人 就到這裡為止了
-
これでおしまいさ
這樣就結束囉
-
Just be friends All we gotta do
-
Just be friends It's time to say goodbye
-
Just be friends All we gotta do
-
Just be friends Just be friends Just be friends…
-
Just be friends All we gotta do
-
Just be friends It's time to say goodbye
-
Just be friends All we gotta do
-
Just be friends Just be friends Just be friends…
-
Just be …