站長
1,175

ファイアスターター - SPYAIR

中文翻譯轉自:http://lineq.tw/q/3355398

歌詞
留言 0

ファイアふぁいあスターターすたーたー

SPYAIR


  • 後悔ばっかりの日々を 散々 愚痴ってみたって

    充斥著後悔的每一天 狠狠地發著牢騷

  • 何か変わるのかい?

    這樣能改變什麼嗎?

  • 問題ばっかりの街で どうだい? 手にするもんは

    充斥著問題的街道 怎麼樣? 得到的東西

  • ちゃんと足りてるかい?

    還足夠嗎?

  • 真っさらな舞台に 描いてた未来

    在嶄新的舞台上 描繪的未來

  • 雑踏 響いてくオーバードライブ

    喧鬧的聲音迴響著 Over Drive

  • 汗を流し 声を枯らし 探していた

    汗流浹背聲嘶力竭 尋找著

  • 生きる為にと 生きてく意味を

    為了活下去 尋找活著的意義

  • さぁ、見つけに行こう ここにもあるはず 気付けない衝動

    去尋找吧 也應該存在於此 未曾察覺的衝動

  • リトライしてんだ 誰もが

    再次嘗試 無論是誰都是如此

  • 君ひとりじゃない

    你並不是孤單一人

  • 名もない俺らに帰る場所はない

    無名的我們 沒有歸宿

  • やり場のないまま消えていく

    就這樣漫無目的的漸漸消失

  • 言葉にならない 夜も眠れない

    無法用語言表達 夜不成眠

  • この世界に火をつけるだけさ

    只要在這個世界燃起火焰就好

  • たとえ明日が見えなくても

    即使看不到明天

  • 大体 似たような格好で 毎回 似たWorking Days

    一模一樣的姿態 每次都會見到的Working Days

  • 終わりはあるのかい?

    有結束的時候嗎?

  • 散々 走り回っては どうだい? 目にするもんは

    拼命地來回奔走 怎麼樣? 看見的東西

  • ちゃんと眩しいかい?

    很耀眼嗎?

  • 真っ青なSkyに 地元の新世代

    在湛藍天空下 當地的新一代

  • どうしようもない奴ばっかさ

    全都是些無可救藥的傢伙

  • だけど楽しい そんな時間も今じゃ懐かしい

    但是開心的時候 現在不也令人懷念

  • 生きるだけでも 全然Tight

    只要活著 完全是Tight

  • さぁ、壊しに行こう 誰にもあるはず 勇気ある言動

    去破壞吧 無論是誰應該都 有勇氣的言行

  • リトライしたって恥じゃない

    再次嘗試 這不是恥辱

  • 君ひとりじゃない

    你並不是孤單一人

  • 知らない誰かに指をさされて

    被素不相識的人 指指點點

  • 行き場もないまま生きていく

    就這樣沒有去向地 活下去

  • それなら生きてく意味をください

    這樣的話就請給我活下去的意義

  • この世界に火をつけるからさ

    只要在這個世界燃起火焰就好

  • たとえ明日が見えなくても

    即使看不到明天

  • あの白い夏の雲に 俺らは似てる気がしないかい?

    那朵夏日潔白的雲 不覺得和我們很像嗎?

  • 重なって ちぎれて 流れて 泣き出して

    時而重疊 時而分散 漂泊著 哭了出来

  • 思うようになれなくて

    無法成為想要成為的樣子

  • 名もない俺らに帰る場所はない

    無名的我們 沒有歸宿

  • それでも まだまだ遅くはない

    即使這樣也為時不晚

  • 最後にもう一度 もがき あがきたい

    最後想要再一次 拼命掙扎

  • この世界に火をつけるだけさ

    只要在這個世界燃起火焰就好

  • たとえ明日が見えなくても

    即使看不到明天

  • そうさ明日が見えなくても

    沒錯即使看不到明天