ハレハレヤ
flower
Yita
ハレハレヤ - flower
Music : 羽生まゐご
Twitter : https://twitter.com/maigo_hanyuu
mail : maigohanyuu@gmail.com
Illustration:瀬川あをじ
中文翻譯轉自:http://alsip.lofter.com/post/1e4cd8b1_12c40e80
ハレハレヤ
flower
-
夜 の街 迷 いし穢 れの乱歩 夜間街上 躊躇不定 不淨地遊走
-
何処 から来 たのよ見窄 らしいね你從哪裡來 為何衣衫襤褸
-
ねぇうちにおいで
温 めてあげるよ要不 去我家吧 我家暖和
-
今 までよく頑張 ったよね堅持到現在真不容易
-
ここらで
休 んでみませんか就在這裡稍事休息吧
-
ゆっくり
話 をしませんか不慌不忙地聊幾句吧
-
とりあえず
今夜 は安心 さ今晚姑且算是有了著落
-
足跡 は雪 が消 していた雪把足跡掩埋在純白中
-
声 はひどく傷 んだ (乾 いた乾 いた)說話聲中飽含滄桑 (乾渴難耐乾渴難耐)
-
遠 くの狐 がこんこんと遠方傳來清脆的狐鳴
-
僕 たちを探 しているようだ狐狸也許是在尋找我們吧
-
そっと
息 を潜 めた悄悄地屏住呼吸
-
このままこのまま
行 こう就這樣 就這樣地走下去吧
-
凍 てつく雪 の中 で凝凍如石的雪地中
-
確 かな熱 を帯 びた含著一股真切的溫熱
-
呼吸 をして声 を焼 いて呼吸交錯 舌敝唇焦
-
燃 えた燃 えた禊 の火 燃起了燃起了淨罪之火
-
さぁ
縁 の垣根 を超 えて來吧 跨過因緣的籬牆
-
貴方 をもっと知 りたい讓我更加坦誠地瞭解你
-
言 えないまま言 えないまま欲言又止 欲言又止
-
いつの
間 にか雪 は雨 になりました不覺間積雪化作了雨露
-
夜明 け前 貴方 は早々 と你趁著黎明還未到來
-
此所 から出 て行 ってしまった匆忙地離開了我的家
-
あんなに
泣 いていたのに (溢 れた溢 れた)任由淚水淌下 (淚如雨下淚如雨下)
-
今 までありがとさんなんて說什麼感謝我照顧你那麼久
-
言 わないでよ置 いてかないで不必說啊 不要走啊
-
きっと
帰 れやしない恐怕是不會回來了
-
このままこのまま
就這樣 就這樣
-
いつか
夢 で会 えても以後我在夢裡遇到你時
-
貴方 にゃきっと届 かない也無法和你分享我的夢
-
僕 は此処 で僕 は此処 で我就在這裡我就在這裡
-
袖 を濡 らしながら帰 りを待 つだけ以袖掩面 袖口沾濕 靜待你歸來
-
さぁ
宴 のたけなわ超 えて來吧 渡過酒宴的酣醉
-
生 きてみようか今更 讓我試著活下去 事到如今
-
禊 の火 は禊 の火 は淨罪之火 淨罪之火
-
雨 に雨 に濡 れていた雨露潤澤 將它熄滅
-
晴 れた晴 れた朝 ぼらけ煙霧消散在拂曉的晴空
-
見 てるかな你看見了嗎