Yita
14,422

ハレハレヤ - flower

Music : 羽生まゐご
Twitter : https://twitter.com/maigo_hanyuu
mail : maigohanyuu@gmail.com
Illustration:瀬川あをじ
中文翻譯轉自:http://alsip.lofter.com/post/1e4cd8b1_12c40e80

歌詞
留言 0

ハレハレヤはれはれや

flower


  • 夜の街迷いし穢れの乱歩

    夜間街上 躊躇不定 不淨地遊走

  • 何処から来たのよ見窄らしいね

    你從哪裡來 為何衣衫襤褸

  • ねぇうちにおいで 温めてあげるよ

    要不 去我家吧 我家暖和

  • 今までよく頑張ったよね

    堅持到現在真不容易

  • ここらで休んでみませんか

    就在這裡稍事休息吧

  • ゆっくり話をしませんか

    不慌不忙地聊幾句吧

  • とりあえず今夜は安心さ

    今晚姑且算是有了著落

  • 足跡は雪が消していた

    雪把足跡掩埋在純白中

  • 声はひどく傷んだ (乾いた乾いた)

    說話聲中飽含滄桑 (乾渴難耐乾渴難耐)

  • 遠くの狐がこんこんと

    遠方傳來清脆的狐鳴

  • 僕たちを探しているようだ

    狐狸也許是在尋找我們吧

  • そっと息を潜めた

    悄悄地屏住呼吸

  • このままこのまま行こう

    就這樣 就這樣地走下去吧

  • 凍てつく雪の中で

    凝凍如石的雪地中

  • 確かな熱を帯びた

    含著一股真切的溫熱

  • 呼吸をして声を焼いて

    呼吸交錯 舌敝唇焦

  • 燃えた燃えた禊の火

    燃起了燃起了淨罪之火

  • さぁ縁の垣根を超えて

    來吧 跨過因緣的籬牆

  • 貴方をもっと知りたい

    讓我更加坦誠地瞭解你

  • 言えないまま言えないまま

    欲言又止 欲言又止

  • いつの間にか雪は雨になりました

    不覺間積雪化作了雨露

  • 夜明け前貴方は早々と

    你趁著黎明還未到來

  • 此所から出て行ってしまった

    匆忙地離開了我的家

  • あんなに泣いていたのに (溢れた溢れた)

    任由淚水淌下 (淚如雨下淚如雨下)

  • 今までありがとさんなんて

    說什麼感謝我照顧你那麼久

  • 言わないでよ置いてかないで

    不必說啊 不要走啊

  • きっと帰れやしない

    恐怕是不會回來了

  • このままこのまま

    就這樣 就這樣

  • いつか夢で会えても

    以後我在夢裡遇到你時

  • 貴方にゃきっと届かない

    也無法和你分享我的夢

  • 僕は此処で僕は此処で

    我就在這裡我就在這裡

  • 袖を濡らしながら帰りを待つだけ

    以袖掩面 袖口沾濕 靜待你歸來

  • さぁ宴のたけなわ超えて

    來吧 渡過酒宴的酣醉

  • 生きてみようか今更

    讓我試著活下去 事到如今

  • 禊の火は禊の火は

    淨罪之火 淨罪之火

  • 雨に雨に濡れていた

    雨露潤澤 將它熄滅

  • 晴れた晴れた朝ぼらけ

    煙霧消散在拂曉的晴空

  • 見てるかな

    你看見了嗎