Duet♡してくだΨ
斉木ックラバー feat. 斉木楠雄(神谷浩史)・照橋心美(茅野愛衣)・相卜命(喜多村英梨)
Marukun
Duet♡してくだΨ
斉木 ックラバー feat. 斉木 楠雄 (神谷 浩史 )・照橋 心美 (茅野 愛衣 )・相卜 命 (喜多村 英梨 )
-
なぁ
似 た者同士 のほうがカップル にはマジ Ψ 高 じゃん?喂 相似的人當情侶不是很好嗎?
-
(まいったな) いいじゃん (
遠慮 しておきたい)(受不了) 挺好的吧 (我想拒絕)
-
よぉ
理解 できるよ能力 ガチンコ 一緒 に歌 おうよ!呦 我能理解 用能力對決 讓我們一起唱歌吧!
-
お
待 たせ (おっふとは言 わない)久~等~了~ (我是不會說哦呼的)
-
そうね
ギャル のあの子 もステキ だけど的確 那個辣妹也很漂亮
-
清純 な女 の子 選 ぶはず但還是應該選清純的女孩子
-
完璧 なの ごめんね我這麼完美 真是抱歉
-
Due Duetしたい (
斉木 楠雄 )我想與你合唱 (齊木楠雄)
-
私 とDuetしてくだΨ (やむをえない)請和我一起合唱 (那就沒辦法了)
-
まだ (
勝手 に歌 っててもらおう)還不能 (我就隨意唱了)
-
帰 さない (僕 の超能力 で)讓你回去 (用我的超能力)
-
だめ (
理想 を幻聴 に) 「ねぇ」「オラ !」不行 (把理想變成幻聽) 「吶」 「喂!」
-
(
人 は時 に聴 きたいように聴 くものだから)(人 有時只會聽自己想聽的東西)
-
ありがとう
Ψ 初 でΨ 後 の恋 か謝謝你 最初也是最後的戀愛
-
君 に (すべて)返 す贈 る把一切 (全部) 都還給你 送給你
-
飛 びなさい (旅立 とう)Ψ 果 ての湖 へ翱翔吧 (踏上旅程) 向著最遙遠的湖泊
-
翼 (両手 ) ひろげエンドレス ソング 張開翅膀 (雙臂) 永無止盡的歌唱
-
えっ なんだかへんだな ちょっと
二人 の未来 が見 えないよ吶 總覺得很奇怪呢 我看不見我們兩人的未來
-
(
申 し訳 ない)変 じゃん (気 づかれたか)(真抱歉) 好奇怪啊 (被發現了嗎)
-
おい
マインド コントロール してくれちゃったりとかしてないだろうな!喂 你不會是對我使用了「精神控制」吧!
-
好 きです (心 の声 だ)我喜歡你 (這是真心話)
-
素直 に言 えばきっと わかりあえる只要坦率的說出來 我們一定能相互理解
-
嬉 しいはずだわ そのひとも那個人也會很高興
-
カップル になりたいな真想和你成為情侶啊
-
Due Duetしてる (
斉木 楠雄 )好想和你合唱 (齊木楠雄)
-
一生 DuetしてくだΨ (どうか別 の相手 と)請和我合唱一生吧 (能否和別人一起)
-
クス っ (この声 が僕 のイメージ か)小楠 (這聲音就是對我的印象嗎)
-
いい
声 (素晴 らしい)很好聽啊 (太棒了)
-
うふっ (そこは
嬉 しいが) 「あー♪」「あー♪」嘿嘿 (是很開心沒錯) 「啊ー」「啊ー」
-
(やはり
思 いこみの力 というのはすごいものだな)(果然誤會的力量不可小覷)
-
美 しい憧 れやその夢 は美麗憧憬和夢想
-
君 の (君 の) ために とっておいて為了你 (為了你) 我將它們全部實現
-
いつの
日 か (Ψ 後 の) めぐりあう ほんものの總有一天 (最後的) 會在真正的未來
-
未来 (恋 よ) までのエンドレス ソング 與戀愛邂逅 在那之前 不停唱著這首歌
-
ひとりじゃ
生 きてはいけないいきもの並不是一個人也活不下去
-
みんな ひとつは
能力 を持 ってる每一個人 都擁有一種能力
-
声 をあわせましょう一起合唱吧
-
美 しい憧 れやその夢 は美麗憧憬和夢想
-
君 の (君 の) ために とっておいて為了你 (為了你) 我將它們全部實現
-
いつの
日 か (Ψ 後 の) めぐりあう ほんものの總有一天 (最後的) 會在真正的未來
-
未来 (恋 よ) までのエンドレス ソング 與戀愛邂逅 在那之前 不停唱著這首歌
-
ラララ ‥ (やれやれ今日 も始 まった)啦啦啦‥ (呀咧呀咧 今天也開始了)
-
(
毎日 の日常 のトラブル やあれこれ)(面對每天生活中的麻煩的瑣事)
-
(
自分 でのりこえなければならないものだってあるが)(雖然會遇到只能靠自己解決的事情)
-
(もしも それでも どうしようもないときには)
(儘管如此 在無可奈何之際)
-
(さりげなく
僕 が きみたちを守 っていてあげよう)(我會在不經意間守護你們)
-
(だが けして
気 づかれないように)(但是 絕不會讓你們察覺)
-
(まだ
終 わらないのか)(還沒結束嗎)
-
(まさか
本当 エンドレス なのか)(難道真的要永遠唱下去嗎)