つるぺた
琴浦春香(金元寿子)
站長
つるぺた - 琴浦春香(金元寿子)
電視動畫《琴浦小姐》(日語:琴浦さん)第6話片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2232626
譯者:SPT草包
つるぺた
琴浦 春香 (金元 寿子 )
-
つるん ぺたん ぴったんこ
光滑 平坦 相當完美
-
もしも
私 のサイズ が一 つ上 がっていたなら如果我的尺寸上升一位的話
-
二人 の歴史 って変 わっていたかな?兩個人的歷史是否會改變呢?
-
ゆるふわな
服 は乙女 の恥 じらい搖曳輕飄的衣服是少女的嬌羞
-
気 にしてるわけじゃない絶対 領域 限界 なんです並沒有去在意 絕對領域 就是界限
-
手 をつないでも心配 だなんて (なんで?)即使牽起手也擔心著之類的 (為什麼?)
-
嬉 しいけど君 の妄想 (エロス )がダダ 漏 れ注意報 雖然高興 但你的妄想任意灑漏著警報
-
つるぺただっていーじゃないの
愛 があればね充分 だよ就算光滑平坦有何不可呢 有愛的話呢 就足夠了喲
-
でもね でもね でもね
気付 いてるの目 が泳 いでるよ可是呢 可是呢 可是呢 發現到了 眼神游移著呀
-
強 がったって いーじゃないの大 きさなんてどうでもいいね即便是逞強 有何不可呢 大小之類的怎樣都好啊
-
だけど だけど だけど
他 の胸 を見 るな比 べるな!!!但是呢 但是呢 但是呢 不要看其他的胸部 不要比較!!!
-
女子 力 upって何 かな? まずは見 えないおしゃれを要讓女子力上升要做什麼呢? 首先是看不見的時尚
-
友達 頼 みで初 めての試着室 拜託朋友們初次體驗試衣間
-
「
サイズ をお計 りしますね」「為您測量尺寸喔」
-
メジャー を出 して来 たお姉 さん拿出捲尺的大姐姐
-
絶体絶命 真実 は闇 に窮途末路 真相是黑暗的
-
「なんだかいつもと
違 うね」なんて (ホント ?)「總覺得跟平常不一樣呢」之類的 (真的嗎?)
-
嬉 しすぎるよ私 の顔 に大雨 警報 太過高興了喲 我的臉上響起大雨警報
-
つるぺただっていーじゃないの
人 の好 みはそれぞれだよ就算光滑平坦有何不可呢 人的喜好是各式各樣的喲
-
サイズ 形 重 さ想像 なら全部 ゴージャス なの尺寸 形狀 重量 若去想像全部都很華麗呢
-
こんな
私 でいいんですか?想 う気持 ちで膨 らんだら這樣的我就可以了嗎? 感情因心情而膨脹了起來
-
いつか いつか いつか
君 のもとに身 も心 もだよ遲早 遲早 遲早 在你的身邊 不論身體與心靈喲
-
つるっつるっ ぺたぺた (ぺたぺた)
光光滑滑 平坦平坦(平坦平坦)
-
いやいや
ダメダメ (ダメ よ)不要不要 不行不行(不行喲)
-
つるっつるっ ぺたぺた (ぺたぺた)
光光滑滑 平坦平坦(平坦平坦)
-
妄想 ダメダメ (ダメ よね)妄想 不行不行(不行的喲)
-
恋 の嵐 が吹 き荒 れそうな (予感 )戀愛風暴好像要狂風大作了 (預感)
-
ドキドキ してる君 の妄想 (エロス )にトキメキ 注意報 心裡七上八下 對你的妄想起了心動警報
-
つるぺただっていーじゃないの
愛 があるから大丈夫 だよ就算光滑平坦有何不可呢 因為有愛存在所以不要緊的喲
-
ちょっと ちょっと ちょっと
気 づいたかな?等等 等等 等等 發現了嗎?
-
私 、背伸 びしてた我、墊起了腳尖
-
強 がったって いーじゃないの即便是逞強 有何不可呢 只有溫柔是好像能做到的
-
優 しさだけでできてるような那樣的 那樣的
-
そんな そんな そんな
君 が好 きだー!喜歡著那樣的你!
-
全部 言 わせるな!!!全部都不准說!!!
-
つるん ぺたん ぴったんこ
光滑 平坦 相當完美