

さぁ鐘を鳴らせ
DREAMS COME TRUE

站長
さぁ鐘を鳴らせ - DREAMS COME TRUE
- 作詞
- 吉田美和
- 作曲
- 中村正人・吉田美和
- 編曲
- 中村正人・吉田美和
- 發行日期
- 2013/07/10 ()
日劇《急診室醫生系列》(日語:救命病棟24時)第五季主題曲

中文翻譯
さぁ鐘 を鳴 らせ
DREAMS COME TRUE
-
「もしも」はなくて 「もう一度」もなくて 「巻き戻し」も出来なくて
沒有「如果」 也沒有「再一次」 更無法「重來」
-
夢の中でも 震える手は止まらなかった
即使在夢中 顫抖的手也無法停止
-
言葉にならない 想像さえ追いつかない 出会いと別れ
無法用言語表達 甚至連想像都無法觸及的相遇與離別
-
自分自身で 思い知るしかないようなこと
這些只能由自己親身體會的事情
-
なんてキツいんだろう これが生きるということなら
多麼痛苦啊 如果這就是所謂的生存
-
すべて投げ出したくなる気持ち それでも抱えたら
想把一切都拋棄的心情 即便如此還是扛了下來
-
さぁ鐘を鳴らせ ちからふりしぼれ それだけが
來吧 敲響鐘聲吧 竭盡全力 只有這樣
-
今日を越えていく唯一の術なら 今は
如果這是跨越今天的唯一方法 那麼現在
-
一日ずつ一日ずつ 響かせていくしかないから
只能一天一天地 讓鐘聲迴響下去
-
どこでもない場所に永遠に放り出されてしまって
被永遠拋棄在一個無處可去的地方
-
どう叫んでも呼びかけても 答えはない
無論如何呼喊、呼喚 都沒有回應
-
なんて難しいんだろう これが生きるということなの?
多麼艱難啊 這就是所謂的生存嗎?
-
何もなぐさめにならない この現実を抱えたら
即使擁抱這個毫無慰藉的現實
-
さぁ鐘を鳴らせ ちからふりしぼれ それだけが
來吧 敲響鐘聲吧 竭盡全力 只有這樣
-
もう会えない人に届く術なら 今は
如果這是傳達給再也無法相見的人的方法 那麼現在
-
一日ずつ一日ずつ 響かせていくしかないから
只能一天一天地 讓鐘聲迴響下去
-
いつか わかる日まで いつか 立ち向かえる日まで
直到有一天能夠明白 直到有一天能夠面對
-
いつか ここまで来たって思える日まで 言える日まで
直到某天能覺得「走到這裡了」的那一天 能說出口的那一天
-
さぁ鐘を鳴らせ がんがん打ち鳴らせ それだけが
來吧 敲響鐘聲吧 用力地敲響吧 只有這樣
-
どうにもならないこの気持ちと 歩く術なら
如果這是與這無可奈何的心情共處的方法
-
そして 生きると誓え 生きると打ち鳴らせ
然後 發誓要活下去 敲響活下去的鐘聲
-
また会う日まで
直到再次相見的那一天
-
また会える日まで
直到能夠再次相見的那一天
-
鐘を鳴らすから
我會敲響鐘聲
-
鳴らし続けるから
我會持續敲響