まるちゃん
2,789

大阪LOVER - DREAMS COME TRUE

DREAMS COME TRUE的第38張單曲。
作詞・作曲:吉田美和
中文翻譯轉自:http://dive2005.pixnet.net/blog/post/44886743

歌詞
留言 0

大阪おおさかLOVER

DREAMS COME TRUE


  • “最終に間に合ったよ 0時ちょい前にそっちに着くよ"

    “趕上末班車了呦 快12點的時候會到達"

  • メール短すぎたかな? わたしもそっけないけど

    簡訊會不會太短啊? 雖說我也有點冷淡

  • 新大阪駅まで むかえに来てくれたあなたを見たら

    見到來新大阪站接我的你

  • いつもはいてるスウェット 今日も家へ直行か…

    總是穿著的那件運動衫 今天也是直接回家啊…

  • 万博公園の太陽の塔 ひさびさ見たいなぁ!

    好久不見萬博公園的太陽之塔 真想去看看吶!

  • 明日さ、たまにはいいじゃん!!

    明天吶 偶而去一次也不錯吧!!

  • 「そやなぁ…」って行くの? 行かないの?

    「也對…」這個回答是要去? 還是不去?

  • 何度ここへ来てたって

    雖然來這裡好幾次了

  • 大阪弁は上手になれへんし

    大阪腔怎麼樣也說不上口

  • 楽しそうにしてたって

    雖然看起來很開心但…

  • あなた以外に連れはおれへんのよ

    其實如果不是你的話我也不會來

  • 近そうでまだ遠い大阪

    好像很近但又很遠的大阪

  • 言いたいこと言えなくて 黙ってしまうのも良くないよね

    想說的話說不出口 這樣不說出來也不好喔

  • 毎週は会えないから けんかだけは避けたいし

    因為不是每個禮拜都見的到面 所以想盡量避免吵架

  • 通い慣れた道が いつもより長く感じるこの空気

    雖然是已經走習慣的路但感覺上比以往還要來的長

  • 御堂筋はこんな日も 一車線しか動かない

    御堂筋在這樣的日子也是只有一個車道能前進

  • 家に着く前に 何か飲むもの買ってこようか?

    到家之前要不要買點喝的?

  • 気分変えようとしてるんじゃん!

    轉換一下氣氛嘛!

  • 「そやなぁ…」っているの?!! いらないの?!!!

    「也對…」這個回答是要買? 還是不買?

  • 何度ここへ来てたって

    來這裡好幾次了但是

  • 「一緒に住まへんか?」とは言わないし

    「要不要搬來一起住?」這句話都沒有說

  • 楽しそうにしてたって

    雖然看起來很開心

  • そこは内心 めっちゃさびしいんよ

    但內心其實好寂寞喔

  • 近そうでまだ遠い大阪

    好像很近但又很遠的大阪

  • 覚悟はもうしてるって

    我已經有覺悟了

  • 大阪のおばちゃんと呼ばれたいんよ

    想要被人家叫成「大阪大媽」啦

  • 家族と離れてたって

    想和家人分開

  • あなたとここで生きていきたいんよ

    和你在這裡生活啊

  • 東京タワーだって

    東京鐵塔也比不過

  • あなたと見る通天閣にはかなわへんよ

    和跟你一起看的通天閣

  • なんで そんなに笑って!

    幹麻 要笑成這樣!

  • 一生に一度の告白やんか!

    這是一輩子一次的告白耶

  • 恋しくて憎らしい大阪

    令人愛戀卻又討厭的大阪

  • 何度ここへ来てたって

    雖然來這裡好幾次了

  • また来るのはあなたがおるからやもん

    還會再來也是因為你在這裡呀

  • 楽しそうにしてたって

    雖然看起來很開心

  • それはあなたがここにおるからやもん

    那也是因為你在這裡呀

  • どんだけけんかしたって あなただけ

    即使怎樣吵架 也仍然只想著你

  • ほんまに大切やもん

    也只有你真的很重要嘛

  • 「もうこっち来いや」って言って

    你說「妳就來這裡吧」

  • あぁ!!! 催促してしもたやないの

    啊啊!!! 說的好像我在逼你一樣

  • 近そうでまだ遠いか? 大阪

    好像很近但又很遠大阪

  • 恋しくて憎らしい大阪!

    令人愛戀卻又討厭的大阪!