

STAR BEAT!~ホシノコドウ~
Poppin'Party

まるくん
STAR BEAT!~ホシノコドウ~ - Poppin'Party
歌手:Poppin'Party
作詞:ナカムラコウ
作曲:上松範康
編曲:藤永龍太郎
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=424474640
STAR BEAT!~ホシ ノコ ドウ ~
Poppin'Party
-
Lalalala Lalalala…
啦啦啦啦 啦啦啦啦…
-
いくつもの夢を数えても 聞こえないふり続けてきた
就算數著多少個夢想 也還是繼續裝作沒聽到的樣子
-
(ねえキミ 聞こえる?)
(吶 你聽到了嗎?)
-
本当はずっと気付いてた 記憶の底 小さな声
實際上一直很在意 在記憶深處的細小的聲音
-
聞こえる (その声 聞こえる 聞こえてくるから ねえ)
能聽得到 (能聽到那聲音因為可以聽到呢)
-
星のコドウを そっとつかまえたなら その手でだきしめて
將星星的鼓動 輕輕地抓住的話 用那雙手抱住
-
ねえ もう離さない ずっと離したくない
吶 已經不會放開了 永遠不想放開
-
わたしたちの STAR BEAT!
我們的 STAR BEAT!
-
走ってた いつも走ってた
跑著 一直在跑著
-
愛と勇気を届けたい (あふれる思いで)
想要傳達愛和勇氣 (用那滿溢的情感)
-
眠ってた声がいざなった
沉睡的聲音在邀請
-
風にゆれるキミの歌 (夢見るココロと)
隨風搖動的你的歌聲 (和夢中的內心)
-
まぶた閉じて あきらめてたこと
閉上眼睛 放棄了
-
いま歌って いま奏でて
如今唱的 如今演奏的
-
昨日までの日々にサヨナラする
向到昨天為止的日子說再見
-
あの日から聞こえ続けてる こぎだす舟 さえずる風
從那天開始一直聽得到 開始划的船 鳴出的風
-
(ねえキミ 聞こえる?)
(吶 你聽到了嗎?)
-
懐かしい記憶をたぐって 星がめぐり届ける声
順著令人懷念的記憶 星星輪迴傳遞的聲音
-
聞こえる (その声 聞こえる 聞こえてくるから ねえ)
能夠聽到 (能聽到那聲音 因為可以聽到呢)
-
キミのコドウに そっと歩幅を合わせ 明日を夢みてる
向著你的鼓動 輕輕地配合步幅 夢想著明天
-
ねえ ひとつの気持ち ずっとかかげ進もう
吶 將同一個心情 一直高舉著前進
-
声をあわせ STAR BEAT!
配合著聲音 STAR BEAT!
-
走りだす 今日も走りだす
跑出去 今天也跑出去
-
愛と勇気を届けたい (高なるココロで)
想要傳遞愛和勇氣 (用高昂的心情)
-
眠ってる声が聞こえたら
聽到了沉睡的聲音的話
-
意志と勇気が切なくて (途切れる思いで)
意志和勇氣很難過 (用中斷的思念)
-
まぶた閉じて あきらめてたこと
閉上眼睛 放棄了
-
いま笑って いま赦して
現在笑了 現在原諒了
-
昨日までの日々にサヨナラする
向到昨天為止的日子說再見
-
Lalalala Lalalala…
啦啦啦啦 啦啦啦啦…
-
遠くひとり 願うだけだった
只是在遠處一個人許願
-
夢のかけら まもること (ねえキミ 聞こえる?)
保護夢的碎片 (吶 你聽到了嗎?)
-
ずっとひとり 祈るだけだった
一直一個人在祈禱
-
キミと一緒に歌うこと (その声 聞こえる)
能和你一起唱歌 (那聲音我聽到了)
-
走りだす いつか走りだす
跑出去 總有一天要跑出去
-
風にゆれるキミの歌 (ねえキミ 聞こえる?)
隨風搖動的你的歌聲 (吶 你聽到了嗎?)
-
走りだす いつか走りだす
跑出去 總有一天要跑出去
-
届けたい歌 キミの声 (その声 聞こえる)
想傳遞的歌 你的聲音 (那聲音我聽到了)
-
指をつなぎ 始まったすべて
拉著手指 開始的一切
-
いま歌って いま奏でて
如今唱著 如今演奏著
-
昨日までの日々にサヨナラする
向到昨天為止的日子說再見
-
Lalalala Lalalala…
啦啦啦啦 啦啦啦啦…