雨
MEZZO"
Haru 77
雨 - MEZZO"
TV動畫 IDOLIDSH7 ED插曲
作詞:Shogo
作曲:Shogo.早川博隆
歌:MEZZO” /四葉環(CV.KENN)、逢坂壮五(CV.阿部敦)
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3936648
雨
MEZZO"
-
急 に暗 い雲 が空 を覆 ってく天空突然被烏雲覆蓋起來
-
天気 予報 なんてアテ にならない天氣預告根本不準
-
予想 なんて出来 ないものがある有一樣不能預測的東西
-
それは それは
恋 の雨 那是 那就是 愛情的雨
-
rain of love…
-
降 り出 した雨 渇 ききってる心 潤 していくよ散落下來的下水 將乾枯的心得以滋潤
-
突然 過 ぎた恋 のシャワー に為 すすべもない對著過份突然的戀情浴 無計可施
-
何故 あの日 あの時 あのベンチ で巡 り会 えたかなんて為何 那一天那時候在那個長椅上相遇什麼的
-
運命 以外 表 す言葉 僕 の中 にありはしないよ除了「命運」能表達的話語以外 我無以形容
-
Ah こんなにも
近 くにいてもAh 就算在這麼近
-
遠 く感 じてしまうから仍感到非常搖遠
-
無謀 なんて知 ってる頭 では分 かってる我知道這是魯莽 在腦海中是明白的
-
でも
止 められない (Can't stop falling love)但是就是停不下來 (不能停下墮入愛河)
-
この
土砂降 りの雨 に傘 なんて在這傾盆大雨之下撐傘什麼的
-
余計 に恋 に溺 れてくから只會更沈溺於愛情之中
-
一 秒 だって構 わないって君 に会 いたくて就算只有一秒也不在乎 很想與你見面
-
全 て捨 てて駆 け出 すよ我會捨棄一切趕來
-
もう
二度 と太陽 の光 さえ連就算不會再被陽光
-
浴 びなくていいと思 えるほど照射也覺得無所謂
-
強 がりだって分 かってたって降 り続 いてる我知道在逞強 一直下著的
-
雨 は止 むことを忘 れてしまったかのようで雨 猶如忘記了停下來似的
-
心地良 ささえ感 じ始 めた雨音 に耳 を寄 せて開始覺得有幾分愜意 傾聽著雨聲
-
君 の街 にも降 っていること願 う夕立 願這午後陣雨 也灑落你所在之地
-
Ah
独 り占 めしたい思 いがAh 若想獨佔你這份感情
-
雨 を降 らせてしまうなら會令雨落下的話
-
悪 いことと知 ってる罰 を受 けることさえ明知是不好的想法 連將會受到懲罰
-
覚悟 してる (Love you forever)也做好覺悟 (永遠愛你)
-
雲 に溜 まる粒 に想 い馳 せて思念託付予雲中匯集的水珠
-
無数 に降 り雨 に代 わるから會由無數落下的雨水取代
-
愛 してるって伝 えてもっと我愛你 想傳達更多給你
-
君 の手 に触 れて乾 くたびに強 くなる觸碰你的手 每次枯乾也會變得更強烈
-
いたずらに
加速 する勢 いは像惡作劇般地加速的衝動
-
もう
僕 にも止 められないけど雖然已經不能阻止我
-
せめて
君 が眠 る頃 は至少在你沈睡的時候
-
優 しくなって夢 の中 までも包 んで變得溫柔 連在夢中也呵護你
-
気 の済 むまで降 った雨 はやがて乾 いて直到滿足為止 落下的雨水漸漸乾起來
-
この
胸 の熱 を上 げてはまた降 り出 す街中 に心中這份熱氣 再沸騰上去又會再次落下 在這城裡
-
この
土砂降 りの雨 に傘 なんて在這傾盆大雨之下撐傘什麼的
-
余計 に恋 に溺 れてくから只會更沈溺於愛情之中
-
一 秒 だって構 わないって君 に会 いたくて就算只有一秒也不在乎 很想與你見面
-
全 て捨 てて駆 け出 すよ我會捨棄一切趕來
-
もう
二度 と太陽 の光 さえ連就算不會再被陽光
-
浴 びなくていいと思 えるほど照射也覺得無所謂
-
強 がりだって分 かってたって降 り続 いてる我知道在逞強 一直下著的
-
雨 は止 むことを忘 れてしまったかのようで雨 猶如忘記了停下來似的