

波に名前をつけること、僕らの呼吸に終わりがあること。
キタニタツヤ

花月雫
波に名前をつけること、僕らの呼吸に終わりがあること。 - キタニタツヤ
波 に名前 をつけること、僕 らの呼吸 に終 わりがあること。
對著波浪取名字的事、我們的呼吸會有停止的一天的事。
キタニ タツヤ
-
くだらない愛の結果で僕らは生まれ落ちて
在微不足道的愛的結果之下我們出生了
-
呼吸さえ強いられているけど
雖然連呼吸都是被強迫的
-
綺麗な言葉並べて、醜さに蓋をして
將漂亮的話語一字排開、掩蓋著醜陋的地方
-
自分を愛せないままだな ずっと。
我們仍然無法愛上自己呀 一直。
-
くだらない嘘を言う度青色こぼれ落ちた、
每當說著無意義的謊言時藍色就會忍不住掉下來、
-
ガラスの瞳が綺麗で
如玻璃般的眼睛是那樣美麗
-
君のその瞼のように優しいひとになってさ
你有如那眼皮般的變成了溫柔的人呀
-
そんな僕を愛したいんだよ
想愛著這樣的我呀
-
「わたしの呼吸に終わりがあること」 君の声を覚えている
「我的呼吸總有一天會停止的」 記得你如此說著的聲音
-
生まれては消えていくこと、それだけを繰り返している
出生之後漸漸地消失、只是這樣不斷重複著
-
「僕らがもしまた会えたら」だなんて、思っていた
想著、「也許有一天我們還會再見」什麼的
-
生まれては消えていくだけの青白い波に名前をつけることに
對著只是出生之後就漸漸消失的藍白色的波浪取了名字之事
-
意味は無かったのか、なんてさ
是沒有意義的嗎、什麼的
-
他愛ない嘘が染みた積み木で遊んでいる
玩著染上了無聊謊言的積木
-
崩れるその日を待っている
等待著崩壞的那一天
-
澄み切った夜の静寂 君の頬の紅色で
清澈夜裡的寂靜 你的臉頰是紅色的
-
もうすぐ桜が咲くんだろう
櫻花已經馬上就要綻放了吧
-
僕らの呼吸に意味がなくても、二人はまた恋をする
我們的呼吸就算是沒有意義的、兩個人仍然還會愛上彼此
-
生まれては消えていくこと、それだけを繰り返している
出生之後漸漸地消失、只是這樣不斷重複著
-
そして君も夜の海に還っていくんだろう
然後你也會漸漸回到夜中的海吧
-
生まれては消えていくだけの青白い波に名前をつけることに
被只是出生之後就漸漸消失的藍白色的波浪取了名字之事
-
囚われている
囚禁著啊
-
ねぇ、覚えているかな いつかの春の朝に
吶、你是不是還記得呢 在某一個春天的早晨
-
桜の樹の下で約束したこと
我們在櫻花樹下約定的事
-
思い出も君の名前も、いつの日か失ってしまって
回憶也好、你的名字也好、總有一天會失去吶
-
僕もいつかこの海とひとつになるんだろう
總有一天我也會和這片海合為一體吧
-
君のいない冬の空気が僕の頬を刺すその痛みさえ 愛していたい
連你不在的冬天 空氣刺著我的那份疼痛 我都想愛著啊
-
生まれては消えていくこと、それだけを繰り返している
出生之後漸漸地消失、只是這樣不斷重複著
-
「僕らがもしまた会えたら」だなんて、思っていた
想著、「也許有一天我們還會再見」什麼的
-
生まれては消えていくだけの青白い波に名前をつけることに
對著只是出生之後就漸漸消失的藍白色的波浪取了名字之事
-
意味は無かったのかな
是不是沒有意義的呢
-
こうして冬が終わって、青い春がくる
就這樣冬天即將結束、迎接藍色的春天