うみたがり
初音ミク
AntlersAka
うみたがり
渴望誕生
初音 ミク
初音未來
-
隠 れて見 つめて繋 げて射止 めた?隱藏 凝視 相連 攫取?
-
(
極 めて控 えめ)気 づいて気 づいて(極其矜持) 察覺到了 察覺到了
-
足 りないものばかりずっと増 えてくの ほんのりつらいな。僅有不足之物總在不斷地增加 感覺有些痛苦呢
-
そのたびごと「
情 けない」じゃ済 まされない。就算每次都非常「可憐」也不可饒過
-
(もっと
大袈裟 に痛 がろう…!)(那麽就更加誇張的疼痛下去吧…!)
-
その
場 凌 ぎではだめなのに雖然只在那裏忍受是不行的
-
止 まらぬ衝動 をうずかせて被無法克制的沖動所擾亂包圍
-
また
地獄 の連鎖 に知 らん顔 又是那張佯裝不知與地獄相連的臉
-
ほんとの
続 きを考 えないように…的確如無法思考壹般…
-
見初 めて あわせて見惚 れて でれでれ初見 壹同 入迷 羞澀
-
いままで
弱 くて ごめんね ね至今為止 仍然軟弱 對不起 吶
-
今 になって、首 をぎゅっと絞 めてくる優 しい思 い出 如今,緊緊的掐住脖子 回憶起了溫柔的往事
-
昇 っただけ沈 むは、お約束 僅是升起隨後又沈沒的,約定
-
(
待 って。そういうの怖 すぎる…!)(等等。這也太過可怕了些…!)
-
あなたと
一緒 に笑 い合 う與妳壹同歡聲笑語
-
おとぎの
明日 を可愛 がる、童話般的明日變得惹人疼愛
-
白々 しく飛 び交 う痛 み分 け痛感交錯的區別仍佯裝不知
-
ほんとの
終 わりを長引 かせるために、為了持續真正的終結
-
いつまで
前 を向 いて もたもた進 んでくわけだ…?究竟何時 才能向前方 緩緩的前進…?
-
いつまで
格好付 けて「ラブ 」とかいうものを捏 ねる究竟何時 大概才能與「愛」這之類的東西相互揉和
-
その
場 凌 ぎではだめなのに、雖然只在那裏忍受是不行的
-
怪 しいレール を信 じ込 む對奇怪的抱怨深信不疑
-
物々 しく でしゃばる物思 い過於緊張的多慮
-
繋 げておきたい首 の皮 想要延續著最初的模樣
-
あたまがしびれて
熱 くなる因興奮而變得頭昏腦熱
-
「あなたの
電波 に熔 かされたい!」「好想被妳的電波所熔化掉!」
-
たどたどしい
足取 り帰 り道 、蹣跚的腳步 歸途、
-
あなたの
優 しさが嬉 しかったんだ!!妳的溫柔真是令人愉悅!!
-
嬉 しかったんだ。令人愉悅
-
つくって あそんだ
思 い出 塞 いで制造出的 已遊歷的 將回憶 堵塞住
-
どうして
生 まれた? それはね…為什麽 誕生了? 那是因為…