AntlersAka
1,082

うみたがり - 初音ミク

作詞:MARETU
作曲:MARETU
編曲:MARETU
翻譯:秋山

歌詞
留言 0

うみたがり

渴望誕生

初音はつねミクみく

初音未來


  • 隠れて 見つめて 繋げて 射止めた?

    隱藏 凝視 相連 攫取?

  • (極めて控えめ) 気づいて 気づいて

    (極其矜持) 察覺到了 察覺到了

  • 足りないものばかりずっと増えてくの ほんのりつらいな。

    僅有不足之物總在不斷地增加 感覺有些痛苦呢

  • そのたびごと「情けない」じゃ済まされない。

    就算每次都非常「可憐」也不可饒過

  • (もっと大袈裟に痛がろう…!)

    (那麽就更加誇張的疼痛下去吧…!)

  • その場凌ぎではだめなのに

    雖然只在那裏忍受是不行的

  • 止まらぬ衝動をうずかせて

    被無法克制的沖動所擾亂包圍

  • また地獄の連鎖に知らん顔

    又是那張佯裝不知與地獄相連的臉

  • ほんとの続きを考えないように…

    的確如無法思考壹般…

  • 見初めて あわせて 見惚れて でれでれ

    初見 壹同 入迷 羞澀

  • いままで 弱くて ごめんね ね

    至今為止 仍然軟弱 對不起 吶

  • 今になって、首をぎゅっと絞めてくる 優しい思い出

    如今,緊緊的掐住脖子 回憶起了溫柔的往事

  • 昇っただけ沈むは、お約束

    僅是升起隨後又沈沒的,約定

  • (待って。そういうの怖すぎる…!)

    (等等。這也太過可怕了些…!)

  • あなたと一緒に笑い合う

    與妳壹同歡聲笑語

  • おとぎの明日を可愛がる、

    童話般的明日變得惹人疼愛

  • 白々しく飛び交う痛み分け

    痛感交錯的區別仍佯裝不知

  • ほんとの終わりを長引かせるために、

    為了持續真正的終結

  • いつまで 前を向いて もたもた進んでくわけだ…?

    究竟何時 才能向前方 緩緩的前進…?

  • いつまで 格好付けて「ラブ」とかいうものを捏ねる

    究竟何時 大概才能與「愛」這之類的東西相互揉和

  • その場凌ぎではだめなのに、

    雖然只在那裏忍受是不行的

  • 怪しいレールを信じ込む

    對奇怪的抱怨深信不疑

  • 物々しく でしゃばる物思い

    過於緊張的多慮

  • 繋げておきたい首の皮

    想要延續著最初的模樣

  • あたまがしびれて熱くなる

    因興奮而變得頭昏腦熱

  • 「あなたの電波に熔かされたい!」

    「好想被妳的電波所熔化掉!」

  • たどたどしい足取り 帰り道、

    蹣跚的腳步 歸途、

  • あなたの優しさが嬉しかったんだ!!

    妳的溫柔真是令人愉悅!!

  • 嬉しかったんだ。

    令人愉悅

  • つくって あそんだ 思い出 塞いで

    制造出的 已遊歷的 將回憶 堵塞住

  • どうして 生まれた? それはね…

    為什麽 誕生了? 那是因為…