愛言葉Ⅲ
初音ミク
站長
愛言葉Ⅲ - 初音ミク
Music: DECO*27
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4156580
譯者:Kei
愛言葉I:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-1388.html
愛言葉Ⅱ:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-2622.html
愛 言葉 Ⅲ
初音 ミク
初音未來
-
想 いの冒険 を忘 れずに全部 言 えるかな你能一個不剩地 把思念的冒險全都說出口嗎
-
君 から聞 きたいよ何回目 の僕 に出会 った?想從你那裡聽到啊 這是第幾次與我相遇了?
-
僕 は変 わりました新 しい君 に出会 うために我有所改變了 為了與全新的你相遇
-
久 しぶりだねって言 えたならここで泣 こっか「好久不見了呢」 若是說出口了就在此哭一會兒吧
-
好 きとかって嫌 いとかって喜歡之類的 討厭之類的
-
何度 だって愛 を歌 う君 が無數次謳歌著愛的你
-
恋 しくって嘘 じゃない本当 だよ戀上了這樣的你 這並非謊言而是事實哦
-
また
出会 おう讓我們再次相遇吧
-
僕 ら“II”を嫌 って “I”に戻 って我們因討厭“II” 而回到了“I”
-
何回 だって間違 ってきたよ無論犯了 多少次錯
-
消 えない後悔 と冷 めない愛情 が恋 を再起動 (リブート )する消失不去的後悔與 冷卻不了的愛情 使戀情重新啟動
-
ほら“I”を
嫌 って また“II”に戻 って看吧 討厭起了“I” 再次回到了“II”
-
“III”になって
愛 を繋 いでいこう變成了“III” 將愛連接起來吧
-
言 いたい感情 は伝 えたい正解 は想傾述的感情 想傳達的答案
-
たったひとつだけ ありがとう
僅有一個 謝謝你
-
想 いの冒険 は これからもちゃんと続 いていく思念的冒險 在這之後也會好好的繼續下去
-
3と9に
乗 って言葉 とか飛 び越 えちゃって乘著3和9 飛躍過語言
-
君 も変 わりました新 しい誰 かに会 うために你也有所改變了 為了與全新的某人相遇
-
大人 になりました それだけで良 いと思 えた成為了大人 我覺得只是這樣也很不錯
-
好 きとかって嫌 いとかって喜歡之類的 討厭之類的
-
何度 だって愛 を歌 う君 が無數次謳歌著愛的你
-
恋 しくって嘘 じゃない本当 だよ戀上了這樣的你 這並非謊言而是事實哦
-
また
出会 おう讓我們再次相遇吧
-
“
恋 ”をして …バカ 。“戀”上了 …笨蛋。
-
“
愛 ”にして …バカ 。“愛”上了 …笨蛋。
-
バカ でいい この先 もずっとこのまま …バカ 。即使是笨蛋也沒關係 在這之後也請保持原樣 …笨蛋。
-
僕 ら“II”を嫌 って “I”に戻 って我們因討厭“II” 而回到了“I”
-
何回 だって間違 ってきたよ無論犯了 多少次錯
-
消 えない後悔 と冷 めない愛情 が恋 を再起動 (リブート )する消失不去的後悔與 冷卻不了的愛情 使戀情重新啟動
-
ほら“I”を
嫌 って また“II”に戻 って看吧 討厭起了“I” 再次回到了“II”
-
“III”になって
愛 を繋 いでいこう變成了“III” 將愛連接起來吧
-
言 いたい感情 は伝 えたい正解 は想傾述口的感情 想傳達的答案
-
たったひとつだけ ありがとう
僅有一個 謝謝你
-
メーデー 僕 と判 っても もう抱 き締 めなくて易々 んだよmayday 即使知道是我 不必再緊擁著我也沒關係了喲
-
終 わんない愛 を抱 いてたくないの もっとちゃんと不安 にしてよ我不想要再擁抱沒有結束的愛了 你要更加地好好的表現出不安啊
-
妄想 感傷 代償 連盟 愛 を懐 いて理想 を号 んだ妄想感傷代償聯盟 懷著愛去宣揚理想吧
-
行 き場 のある愛 のメロディー を將這有所歸屬愛的旋律
-
今 これまでにありがとう迄今為止謝謝你
-
いつまでも
君 と 「こんな歌 あったね」って希望無論何時都能與你 聊著「原來還有這樣的歌曲啊」
-
出会 いを数 えられるように為了能夠細數每一次的相遇