many universes
やなぎなぎ
アオイ空
many universes
やなぎなぎ
-
いつからか
傍 にあった未来 を不知何時將身旁的未來
-
そっと
噛 み締 めてみる試著悄悄地用心體會
-
どんな
言葉 で どんな仕草 で不管用什麼樣的話語 不管用什麼樣的行為舉止
-
君 を守 れるだろう能夠守護你的話
-
時間 の果 てまで直到時間的盡頭
-
つくりたての
歌 は少 し難 しくて口 ずさめず剛做好的曲子有點難哼唱
-
頭 の中 流 れる譜面 なぞっている描繪著腦海中殘留的譜面
-
あの
日 不器用 に交 わした約束 がずっと那天笨拙的交換過的約定一直
-
木霊 のように耳 の中 を埋 めてく有如聲音在山谷中迴響一般持續在耳中佔滿著
-
幾度 廻 る朝 と夜 越 えて好幾次,重複的跨越了早上跟晚上
-
君 の歩幅 覚 えて記得了你的步伐的距離
-
数 え切 れない運命 の束 數不清的命運的束縛
-
その
中 から手繰 った世界 をいまそっと歩 き出 す從這樣被拉扯的世界現在向外邁出
-
明日 が変 わるのなら從這樣被拉扯的世界現在向外邁出
-
例 え姿 が見 えなくなっても就算變得看不見自己身影
-
時間 を繋 いでいく只要時間相繫著持續著
-
君 となら行 ける就能與你一同前進
-
振 り返 れば錆 のようにこびりついた記憶 の山 回頭看的話 像鐵鏽一般的附著在記憶的山上
-
一度 息 をついた瞬間 囚 われる在一次喘息的瞬間,被束縛住了
-
誰 もいるはずない それでも押 し寄 せる誰也不應該會在 儘管如此還是湧上的
-
淡 い希望 の音 が胸 の端 を破 った微弱的希望的聲音,把心中的那端給弄破了
-
ここからはじまっていく
軌跡 從現在開始的軌跡
-
紡 ぐのは願 いの糸 紡織的是願望的絲
-
どんな
明日 を どんな未来 を能夠將什麼樣的明天 能夠將什麼樣的未來
-
つくり
出 せるのだろう創作出來呢
-
雨 が降 り続 く悲 しみにも連持續下雨的悲傷也
-
やがて
陽 は微笑 んで太陽也即將微笑了
-
空 と地面 にふたつの世界 天空和地面兩個世界
-
優 しく写 し出 すよ優雅地寫出來吧!
-
どこまでも
行 ける不管到哪裡都能夠前進
-
いつからか
傍 にあった未来 は不知何時身旁的未來
-
最初 から此処 にいて從最初就在此處
-
気 づけなかったあの日 は遠 く沒有發現的那一天是遙遠的
-
二度 と戻 らないけれど可是已經再也回不去了
-
今 からはじめるよ物語 從現在開始的 故事
-
ふたつの
世界 は もう兩個世界,已經
-
境界 のないひとつの景色 一個沒有界線的景色
-
願 いは続 いていく願望會繼續持續著
-
どこまでもずっと
不管到哪裡都會一直持續