站長
1,617

桜のじゅもん - 天月

中文翻譯轉自:http://yuli29337.pixnet.net/blog/post/281531386

歌詞
留言 0

さくらのじゅもん

樱花咒語

天月あまつき


  • 寝ぼけたままの頭で 窓に目をやれば

    頂著還沒徹底睡醒的腦袋 看向窗外

  • 雲一つない青空 心踊らせて

    那萬里無雲的藍天 讓我的心充滿喜悅

  • 急いで服を着替えて さあ出かけようぜ!

    趕忙換好衣服 出門走走吧!

  • 街にあふれる希望を 見逃さないように

    那滿溢在街頭的希望 一丁點都不能看漏啊

  • まだ風は 少しだけ 冷たくて くじけそうになるけど

    雖然那風還稍微有些寒意 或許會有些掃興

  • 昨日までの僕に ”今”

    到昨天為止的我 “這一刻”

  • さよならを超えて はじまる季節が

    跨過那離别 走來的這個季節

  • 僕をまた 少しずつ強くしてくれるんだ

    又不經意間地漸漸使我更加堅強

  • もうすぐそばまで 聞こえる足音

    那腳步聲即將來到我的耳畔

  • 待ち望む あたたかくて優しい 春のかけら

    抬頭期盼 那温暖而柔軟的 春天的碎片

  • 前を向けといわれても なんかうなずけない

    即使被人動誡 要更積極地面對一切 也總覺得無法接受

  • 頑張るけれどサボりも たまにゃ必要だ

    雖然一直很努力 但偶爾也需要偷個懒嘛

  • 追いかけて 届かずに いつか遠くなった思い出たち

    追逐著那無法傳達到的 總有一天將會漸漸遠去的回憶

  • 花びらとともに ”今”

    和這些花瓣們一起 “這一刻”

  • 悲しみを超えて はじまる季節を 繰り返し

    跨過那悲傷 走來的這個季節 我不斷重複著

  • 僕はまた少し 大人になった

    又似乎稍稍長大了一些

  • さびしくないから またすぐ会えるよ

    我並不會寂寞 因為我們很快又將相遇

  • さよならは 君に出会うため となえた魔法さ

    而那聲“再見” 正是我為了與你再會 而吟唱的魔法啊

  • さよならをこえて はじまる季節が 大好きさ

    跨過那離别 走來的這個季節 我非常喜歡它

  • 君に会えた 決定的な瞬間

    因為那是我與你相遇的决定性的瞬間

  • 悲しみを超えて はじまる季節に

    跨過那悲傷 走來的這個季節

  • この歌が 君の中で 桜になりますように

    希望這首歌 能夠成為你心中飄舞的樱花

  • となえてくよ 何度も何度でも君のために

    我會不斷吟唱 無論多少次 只為了你