せっかちなかたつむり
乃木坂46
yow
せっかちなかたつむり
急躁的蝸牛
乃木坂 46
-
出会 ったばかり何 か気 になってる才剛相遇 會變得在意某事
-
あっという
間 に恋 に落 ちたんだよ在一轉眼間 墜入了愛河
-
みんなが
見 ているから自由 に振 る舞 えない因為大家正看著 無法自由地動作
-
もっと
話 をしたいのに…明明想要多說些話…
-
そうさりげなく
視線 で合図 して沒有錯若無其事 用視線做暗示
-
アプローチ しても ちょっと鈍感 みたい即使接近 也好像稍稍愚鈍
-
恋 とは出会 い頭 タイミング が重要 所謂戀愛是相遇的念頭 時機是很重要
-
普通 に仲良 くなると友達 で終 わるもの普通地變得要好的話 會以朋友做結束
-
100
回 会 ったって たった一回 だけでも見了一百次 即便只有一次
-
チャンス はきっと同 じだわ機會一定會相通吧
-
せっかちな (せっかちな) かたつむり (かたつむり)
急躁的 (急躁的) 蝸牛 (蝸牛)
-
今回 こそは上手 く行 く就是這次會順利下去
-
今 まで失敗 してた のんびりした展開 は到現在為止是失敗 悠閒自在的展開
-
損 な役回 りで美味 しいとこ盗 まれる會是吃虧的角色 而味美地方會被盜走
-
せっかちな (せっかちな) かたつむり (かたつむり)
急躁的 (急躁的) 蝸牛 (蝸牛)
-
なんだかんだ
学 んだよ學了種種
-
少 しはがっつかないと… すべては後 の祭 りだし…稍微不貪婪的話… 這一切會已經來不及 …
-
先 に進 みたくて焦 っているかたつむり想要前進向前方 而焦急的蝸牛
-
気持 ち隠 して じわじわ近 づくよ隱藏著心情 一步步地接近
-
な~んだ そこに いたから
驚 いた怎~樣 因為在那裡 所以驚嚇到
-
私 はわざとらしく 「偶然 だ!」強調 して我似乎刻意地 強調是「偶然的!」
-
話 の糸口 を探 すんだ尋找著說話的頭緒
-
ホント はもっと そう時間 を掛 けて真的會更加如此 沒有錯 花點時間
-
仲良 くなれば恋 になるかもなのに…如果便得要好的話 明明也許會戀愛上…
-
頭 じゃわかってても身体 はわかってない即使腦袋了解 但是身體卻不了解
-
全身 の血 が上 って一気 に興奮 して全身的血液衝上 一口氣地興奮
-
100
回 我慢 して たった一回 告 れば忍耐了一百次 如果只有一次告白的話
-
そこそこ
両 思 いになれる會變得草草率率的兩情相悅
-
ドジ ばかり (ドジ ばかり) かたつむり (かたつむり)總是失敗的 (總是失敗的) 蝸牛 (蝸牛)
-
ねえ どうすればいいのかな
吶 要怎麼辦會比較好
-
気持 ちだけ急 いだって二人 はただの友達 只有心情是急切的 兩個人只是個朋友
-
出会 ったばかりでは迷惑 だと思 われる只是剛相遇 會被認為添麻煩
-
ドジ ばかり (ドジ ばかり) かたつむり (かたつむり)總是失敗的 (總是失敗的) 蝸牛 (蝸牛)
-
性格 なんて変 わらない什麼性格都沒有改變
-
攻 める守 る綱引 きで すべてが愛 の盾 と矛 在進攻防守 的拉扯下 這一切是愛的盾與矛
-
自分 じゃどうしようもないシュン とするかたつむり自己真是無藥可救 沮喪的蝸牛