578

帰想本能 - 悠木碧

歌詞
留言 0

そう本能ほんのう

悠木ゆうきあおい


  • ダメになりそうなことが あればあるほど

    雖然有覺得快要不行的時候

  • 幸せになれるチャンスも増え

    但同時卻也增加了幸福的機會

  • ダメになりたくはないよ でも望むんだ

    想要跟你安穩地走下去

  • 二人が等しくツライ時を

    不過也希望能有一起度過困難時光的時刻

  • 目印なんかなくても

    就算沒有明確的契機

  • 僕らはまた会える 好きになれるよ

    我們還是會相遇 然後喜歡上對方

  • 僕だって君だって 失ってないから

    不管是我還是你 都不想失去對方

  • 互いの心へ帰る 帰想本能

    我們有回到彼此心中的帰想本能

  • 傷付いて傷付けて それでも良いから

    就算偶爾會讓彼此傷心 也沒關係

  • ただいまを言い、おかえりを聞きたい

    希望在回家的時候能夠聽到你說「歡迎回來」

  • たまに泣きそうなことがあれば

    偶爾遇到想哭的時候

  • 「なるほど好きなんだな。」と思えるから

    「原來如此、我果然很喜歡你啊」不自覺就會浮出這樣的想法

  • たまに泣かせて欲しいよ

    偶爾也想被你弄哭唷

  • こんなことを願う僕はたぶんバカさ(笑)

    有這種想法的我大概是個笨蛋吧(笑)

  • 目印があるとすれば

    如果有記號的話

  • 君の大好きな僕のシャンプーの香りだよ

    應該就是你很喜歡的我的洗髮精香味吧

  • 「僕だって君なんて実は好きじゃない!」

    「其實我根本就不喜歡你啦!」

  • 互いに強がり合う 武装本能

    總是互相逞強的武裝本能

  • お詫びはカフェラテ

    道歉的謝罪品是咖啡拿鐵

  • 「アタシ安上がり(笑)」

    你笑著說「我還真是好對付呢」

  • ああ。僕の目印はこの笑顔。

    啊啊。我努力的目標就是這個笑容

  • 僕だって君だって 失ってないから

    不管是我還是你 都不想失去對方

  • 互いの心へ帰る 帰想本能

    我們有回到彼此心中的帰想本能

  • 傷付いて傷付けて それでも良いから

    就算偶爾會讓彼此傷心也沒關係

  • ただいまを言い、おかえりを聞きたい

    希望在回家的時候能夠聽到你說「歡迎回來」

  • ただいまを言い、おかえりを聞きたい

    希望在回家的時候能夠聽到你說「歡迎回來」