まるちゃん
15,476

サイレントマジョリティー - 欅坂46

作詞
秋元康
作曲
バグベア
編曲
久下真音
發行日期
2016/04/06 ()


歌詞
留言 0

サイレントさいれんとマジョリティーまじょりてぃー

沉默的多數

けやきざか46


  • 人が溢れた交差点を どこへ行く? (押し流され)

    站在擁擠的十字路口 不知該往哪走? (人群中隨波逐流)

  • 似たような服を着て 似たような表情で…

    穿著相似的衣服 戴著相同的表情…

  • 群れの中に紛れるように 歩いてる (疑わずに)

    融入人群之中 向前行走 (沒有懷疑)

  • 誰かと違うことに 何をためらうのだろう

    與他人不同 有什麼好遲疑的

  • 先行く人が振り返り 列を乱すなと

    前方的人回過頭來 說不許破壞隊伍

  • ルールを説くけど その目は死んでいる

    嘴上解說著規則 但眼神卻空洞無神

  • 君は君らしく生きて行く自由があるんだ

    你有做自己活下去的自由

  • 大人たちに支配されるな

    不要被大人左右人生

  • 初めから そうあきらめてしまったら

    如果從一開始就放棄的話

  • 僕らは何のために生まれたのか?

    我們又為何要誕生在這世上呢?

  • 夢を見ることは時には孤独にもなるよ

    夢想的路上偶爾會感到孤單

  • 誰もいない道を進むんだ

    在獨自一人的道路上前進

  • この世界は群れていても始まらない

    單單融入人群是不會有所開始的

  • Yesでいいのか? サイレントマジョリティー

    說句Yes就夠了嗎? 沈默的多數

  • どこかの国の大統領が 言っていた (曲解して)

    某個國家的總統 曾經說過 (誤解本意)

  • 声を上げない者たちは 賛成していると…

    不吭聲的人 即表示贊成…

  • 選べることが大事なんだ 人に任せるな

    自我選擇是很重要的 不要交給他人

  • 行動しなければ Noと伝わらない

    不採取行動的話 便無法說No

  • 君は君らしくやりたいことをやるだけさ

    你只需要做自己 做你想做的事

  • One of themに成り下がるな

    不要淪為One of them

  • ここにいる人の数だけ道はある

    每一個人都有屬於自己的道路

  • 自分の夢の方に歩けばいい

    只要朝自己的夢想前進就好

  • 見栄やプライドの鎖に繋がれたような

    被虛榮和自尊的枷鎖扣住

  • つまらない大人は置いて行け

    將那些無聊的大人們拋在一邊吧

  • さあ未来は君たちのためにある

    未來是為了你們而存在的

  • No! と言いなよ! サイレントマジョリティー

    勇敢說No吧! 沈默的多數

  • 誰かの後 ついて行けば 傷つかないけど

    跟著別人的腳步前進 或許就不會受傷

  • その群れが 総意だと ひとまとめにされる

    但跟著大眾的共識 會被與他人混為一談

  • 君は君らしく生きて行く自由があるんだ

    你有做自己活下去的自由

  • 大人たちに支配されるな

    不要被大人左右人生

  • 初めから そうあきらめてしまったら

    如果從一開始就放棄的話

  • 僕らは何のために生まれたのか?

    我們又為何要誕生在這世上呢?

  • 夢を見ることは時には孤独にもなるよ

    夢想的路上偶爾會感到孤單

  • 誰もいない道を進むんだ

    在獨自一人的道路上前進

  • この世界は群れていても始まらない

    單單融入人群是不會有所開始的

  • Yesでいいのか? サイレントマジョリティー

    說句Yes就夠了嗎? 沈默的多數