

サイレントマジョリティー
欅坂46

まるちゃん
サイレントマジョリティー - 欅坂46
- 作詞
- 秋元康
- 作曲
- バグベア
- 編曲
- 久下真音
- 發行日期
- 2016/04/06 ()
サイレント マジョリティー
沉默的多數
欅 坂 46
-
人が溢れた交差点を どこへ行く? (押し流され)
站在擁擠的十字路口 不知該往哪走? (人群中隨波逐流)
-
似たような服を着て 似たような表情で…
穿著相似的衣服 戴著相同的表情…
-
群れの中に紛れるように 歩いてる (疑わずに)
融入人群之中 向前行走 (沒有懷疑)
-
誰かと違うことに 何をためらうのだろう
與他人不同 有什麼好遲疑的
-
先行く人が振り返り 列を乱すなと
前方的人回過頭來 說不許破壞隊伍
-
ルールを説くけど その目は死んでいる
嘴上解說著規則 但眼神卻空洞無神
-
君は君らしく生きて行く自由があるんだ
你有做自己活下去的自由
-
大人たちに支配されるな
不要被大人左右人生
-
初めから そうあきらめてしまったら
如果從一開始就放棄的話
-
僕らは何のために生まれたのか?
我們又為何要誕生在這世上呢?
-
夢を見ることは時には孤独にもなるよ
夢想的路上偶爾會感到孤單
-
誰もいない道を進むんだ
在獨自一人的道路上前進
-
この世界は群れていても始まらない
單單融入人群是不會有所開始的
-
Yesでいいのか? サイレントマジョリティー
說句Yes就夠了嗎? 沈默的多數
-
どこかの国の大統領が 言っていた (曲解して)
某個國家的總統 曾經說過 (誤解本意)
-
声を上げない者たちは 賛成していると…
不吭聲的人 即表示贊成…
-
選べることが大事なんだ 人に任せるな
自我選擇是很重要的 不要交給他人
-
行動しなければ Noと伝わらない
不採取行動的話 便無法說No
-
君は君らしくやりたいことをやるだけさ
你只需要做自己 做你想做的事
-
One of themに成り下がるな
不要淪為One of them
-
ここにいる人の数だけ道はある
每一個人都有屬於自己的道路
-
自分の夢の方に歩けばいい
只要朝自己的夢想前進就好
-
見栄やプライドの鎖に繋がれたような
被虛榮和自尊的枷鎖扣住
-
つまらない大人は置いて行け
將那些無聊的大人們拋在一邊吧
-
さあ未来は君たちのためにある
未來是為了你們而存在的
-
No! と言いなよ! サイレントマジョリティー
勇敢說No吧! 沈默的多數
-
誰かの後 ついて行けば 傷つかないけど
跟著別人的腳步前進 或許就不會受傷
-
その群れが 総意だと ひとまとめにされる
但跟著大眾的共識 會被與他人混為一談
-
君は君らしく生きて行く自由があるんだ
你有做自己活下去的自由
-
大人たちに支配されるな
不要被大人左右人生
-
初めから そうあきらめてしまったら
如果從一開始就放棄的話
-
僕らは何のために生まれたのか?
我們又為何要誕生在這世上呢?
-
夢を見ることは時には孤独にもなるよ
夢想的路上偶爾會感到孤單
-
誰もいない道を進むんだ
在獨自一人的道路上前進
-
この世界は群れていても始まらない
單單融入人群是不會有所開始的
-
Yesでいいのか? サイレントマジョリティー
說句Yes就夠了嗎? 沈默的多數