tigerlee1998
2,911

今夜はから騒ぎ - 東京事変

中文翻譯及註解轉自:http://pjburuso.blog138.fc2.com/blog-entry-98.html

*註1:意指90年代日本的泡沫經濟崩潰,景氣急速惡化。

*註2:赤阪王子酒店位於日本千代田區紀尾井町,是日本高級飯店的代表,於2011年3月停業關閉,暗喻昭和全盛時期的終結。

*註3:溜池山王站是東京地鐵的站名,八號出口正好對著霞關,為日本中央政府機關集中之地,故此段歌詞有批評時政之臆測(ヨウナシ也作毫無用處)。另有一說是東京事變所屬的EMI唱片公司即在溜池山王站八號出口附近。

歌詞
留言 0

今夜こんやはからさわ

東京事変とうきょうじへん


  • みずぎわいてはちて胸騒むなさわ

    近臨水岸 潮起潮落 內心躁動不安

  • もう屹度きっと潮時しおどきかお名前なまえ貸借たいしゃく

    已到了漲潮時分 面子與名聲的借貸

  • あしあらうべきよこびうらみの売買ばいばい

    早該金盆洗手了 諂媚與仇恨的買賣

  • 目尻まなじり真相しんそうかたるまじわずらい (なみだせないでまぐれまぐれ)

    眼角的真相 道盡世間煩憂 (別讓我看見淚水 心情反覆無常)

  • 当然とうぜんむくいだよあだ利息りそく返済へんさい

    這是理所當然的果報 仇恨與利息的返還

  • めたばつおん喧嘩けんか売買ばいばい

    這是弄髒雙手的懲罰 恩惠與爭鬥的買賣

  • 裏切うらぎりの衝動しょうどうあき恋患こいわずらい (うなじわないでさようならみだら)

    背叛的衝動是 秋夜的相思病 (別多所過問 再會了縱情人生)

  • かばれるかしずむか暗黙あんもくのTOKYO港湾こうわん(ハーバーはーばー)

    究竟是浮是沉 默示一切的東京灣

  • ずらからにゃパクらぱくられてまうああ青息吐息あおいきといき

    不好好逃掉的話可是會被抓的 啊啊一籌莫展

  • 笑顔えがおがまぶしいねおさめ小雨こさめ

    以耀眼的笑容 再看細雨最後一眼

  • 泡沫ほうまつ(アワーあわー)をっちゃ泡沫ほうまつ(アワーあわー)をかす大博打おおばくち思惑しわく

    吞噬了泡沫再將之吹散 孤注一擲的投機份子(註1)

  • あかプリぷりがもぬけならばばかりの紀尾井町きおいちょう

    赤阪王子酒店消失的話 紀尾井町也只是空有虛名(註2)

  • わりゆく時代じだいキスきす毎度まいどあり型通かたどお

    一如往昔地對步向終結的時代拋出飛吻

  • あのはちばん出口でぐちヨウナシようなしね…溜池ためいけ山王さんのう

    也與那八號出口再無關係了…溜池山王(註3)