七七四凜絮
2,699

このふざけた素晴らしき世界は、僕の為にある - 初音ミク

歌詞
留言 0

このふざけた素晴すばらしき世界せかいは、ぼくためにある

這可笑又美妙的世界、為我而存在

初音はつねミクみく

初音未來


  • このふざけた素晴らしき世界 君に会う為に生きる

    這可笑又美妙的世界 為了與你相遇而存活

  • 今宵は夜が明けるまで咲かそう ぐるぐる目を回して

    綻放於今夜直到天明 咕嚕咕嚕地轉動雙眼

  • このくそったれで美しい世界 真っ直ぐ見て突き進め

    這混帳又美麗的世界 望著前方筆直向前衝

  • 踊れや踊れアホになりましょう みんな叫べヤンヤイ

    舞動吧舞動著變成傻瓜 大家嘶喊著呀咿呀咿

  • もう、ダメになりそ はいッ

    好像已經… 快要不行了 HIGH!

  • ヤンヤヤンヤヤイヤ

    呀咿呀呀咿呀呀ー咿ー呀

  • 嘘つき男の虚言癖 世の中ではそれも正義?

    騙人的男子撒謊成性 世間那樣也能算正義?

  • あれよあれよと今日も終わる 昼はなに食べたっけ…

    說著那個啊那個啊今天也結束了 白天都吃了些什麼來著…

  • 犬も猫も木に登る

    狗也好貓也好都會爬樹

  • あくせくしたって何も 始まりはしやせんぜ

    就算總是急急匆匆的 也什麼都開始不了喲

  • このふざけた素晴らしき世界 僕は家に引き篭もる

    這可笑又美妙的世界 我悶在家中足不出戶

  • ガンガン飛ばすデジタル地球 わくわく未来はそこ

    不斷飛躍的數字化地球 歡喜雀躍未來就在那裡

  • このくそったれで美しい世界 愉快にはしゃぐだけです

    這混帳又美麗的世界 只是能夠愉快地玩鬧

  • 二人が出会う事が運命? それなら悪くないね

    兩人的相遇是命運嗎? 若是那樣倒也不錯呢

  • ヤンヤヤンヤヤイヤ

    呀咿呀呀咿呀呀ー咿ー呀

  • ハイ

    HIGH!

  • 病み女の妄想癖 世の中ではまだイケるかも?

    病態女子的妄想症 也許還能在世間生存?

  • そんなことばかり考えて あぁ、遅刻しそう

    盡是想著那種事情 啊啊、快要遲到了

  • じじばばも熱を上げる

    連爺爺奶奶也熱情高漲

  • 働けど働けど ホントにこれで良いの?

    工作也罷 工作也罷 這樣真的就夠了嗎?

  • このふざけた素晴らしき世界 腐ったりんごにもなる

    這可笑又美妙的世界 乾脆化作腐爛的蘋果

  • そんなに悲観することもないか そこそこに生きてるし

    不算那麼悲觀的事嗎 馬馬虎虎也算是活著

  • このくそったれで美しい世界 友達ってどう作るの?

    這混帳又美麗的世界 要如何交到所謂朋友?

  • 君がいれば問題ないか …君って何処にいるの?

    有你在就不用擔心嗎 …那麼你又在哪裡呢?

  • もうひっちゃかめっちゃか人混みにまみれて

    真是的 亂七八糟 混於人群之中

  • 流されてるだけに気づかないままで

    只是隨波逐流 依舊毫無察覺

  • 不完全で完全な 人間ってそうでしょうよ

    既是不完整又是完整的 所謂人類不就是如此嗎?

  • ほらこんなにこんなに息を切らしてるよ

    看吧 如此如此的 氣喘吁吁哦

  • でもセーブもロードも全く見当たらず

    然而保存也好讀取也好 都完全找不到

  • これが僕の油断で魅惑な人生さ

    這就是我 漫不經心又引人入勝的人生啊

  • このふざけた素晴らしき世界 君に会うために生きる

    這可笑又美妙的世界 為了與你相遇而活著

  • 今宵は夜が明けるまで咲かそう ぐるぐる目を回して

    綻放於今夜直到天明 咕嚕咕嚕地轉動雙眼

  • このくそったれで美しい世界 愉快にはしゃぐだけです

    這混帳又美麗的世界 只是能夠愉悅地玩鬧

  • 他人に言うべきことじゃないが お前ら愛してるぜ

    雖然…這不是該對別人說的話 愛著你們這幫傢伙喲

  • ヤンヤヤンヤヤイヤ

    呀咿呀呀咿呀呀ー咿ー呀

  • HIGH!