Your Best Friend
倉木麻衣
まるくん
Your Best Friend
倉木麻衣
-
君 のこと全部 わかってあげたいけど縱然我希望了解你的一切
-
辛 くても ごまかす いつも笑顔 で你卻總是以笑敷衍無論有多難受
-
but I know
涙 を こらえてるね ずっとbut I know 你一直都強忍著淚水
-
その
胸 が壊 れそうなくらい甚至讓你的心破碎般難堪
-
強 がっていても君 の瞳 を見 れば你再怎麼逞強只要望著你雙眸
-
わかるよ すぐにね You're my boyfriend
我瞬間就能明白You're my boyfriend
-
so you can lean on me
因此你放心依賴我吧
-
その
想 いは届 いてるよ你的心意已經傳達到了
-
胸 の奥 に響 いてるよ不停在我心裡迴響著
-
言葉 に出 さなくたって縱使不去言喻些什麼
-
I know your heart そばにいるよ
I know your heart 永伴你左右
-
今 は遠 く離 れていても儘管彼此仍然遙不可及
-
胸 の声 は聞 こえてるよ我也能清晰聽見你的心聲
-
言葉 に出 さなくてもわかるよ即使不去言喻些什麼也能明白
-
ずっと You're my boyfriend
無時無刻You're my boyfriend
-
girl know
キミ のことgirl I know 關於你的事
-
girl know
想 うことgirl I know 所思所想
-
自分 を責 めてる君 の心 你的心一味在責備自己
-
and I know
涙 をand I know 一直以來
-
見 せないようにずっと你都在隱瞞奪眶的淚珠
-
不安 で胸 が いっぱいの時 も甚至是胸口充滿不安的時候
-
強 がってるよね君 の瞳 を見 れば你在逞強吧只要望著你雙眸
-
わかるよ すぐにね You're my best friend
我瞬間就能明白You're my best friend
-
so you can lean on me
因此你放心依賴我吧
-
その
想 いは届 いてるよ你的心意已經傳達到了
-
胸 の奥 に響 いてるよ不停在我心裡迴響著
-
言葉 に出 さなくたって縱使不去言喻些什麼
-
I know your heart そばにいるよ
I know your heart 永伴你左右
-
今 は遠 く離 れていても儘管彼此仍然遙不可及
-
胸 の声 は聞 こえてるよ我也能清晰聽見你的心聲
-
言葉 に出 さなくてもわかるよ即使不去言喻些什麼也能明白
-
ずっと You're my best friend
無時無刻 You're my best friend
-
二人 の心 繋 ぐテレパシー 維繫兩人思念的心靈感應
-
二人 を引 き裂 くものなんて無 い不存在什麼撕裂兩人羈絆的東西
-
思 い続 けてるよ どこにいても思念永相隨無論身處何方
-
心 はつながっているから只因彼此心心相印
-
yes I know
キミ のことyes I know 你的所有
-
and you know
私 のこともand you know 我的一切
-
信 じあっているから大丈夫 你我都互相信任著沒關係的
-
so you can lean on me
因此你放心依賴我吧
-
その
想 いは届 いてるよ你的心意已經傳達到了
-
胸 の奥 に響 いてるよ不停在我心裡迴響著
-
言葉 に出 さなくたって縱使不去言喻些什麼
-
I know your heart そばにいるよ
I know your heart 永伴你左右
-
遠 く遠 く離 れていても哪怕你我遠遠相離
-
胸 の声 は聞 こえてるよ我也能清晰聽見你的心聲
-
言葉 に出 さなくてもわかるよ即使不去言喻些什麼也能明白
-
ずっと You're my best friend
無時無刻You're my boyfriend