

恋愛裁判
初音ミク

沒事找事做
恋愛 裁判
戀愛審判
初音 ミク
初音未來
-
Oh! No! No! No!
-
ちょっと魔がさしたんだ
有點鬼迷心竅了
-
そう、僕は君だけが全てさ
沒錯,你就是我的一切
-
ねえ、情状酌量をください
吶,請酌情考慮一下吧
-
僕独りじゃ生きてけない
我孤單一人的話是活不下去的
-
Oh! Jesus!
-
そんな眼で見ないで
請不要用那種眼神看著我
-
もう、金輪際 心入れ替えるよ
我絕對絕對 會洗心革面的
-
ねえ、だから執行猶予で
吶,所以就用緩刑
-
一度だけ見逃して
放過我這一次吧
-
計画的な犯行のこのアリバイ工作も
計劃犯罪的不在場證明也
-
君だけは騙せない
唯獨欺騙不了你
-
小手先の手品じゃ No! No! No!
光靠耍小聰明的話 No! No! No!
-
まさに恋愛裁判
現在正是戀愛審判
-
君は僕にどれくらいの罪を問う?
你會判我多重的罪行?
-
最終弁論 涙の後に君から告げられた
最終辯論 在我流淚之後你宣判道
-
僕は「ギルティ」
我「有罪」
-
Oh! No! No! No!
-
最悪の事態だ
真是最差的事態
-
そう、君にフラれるくらいなら
沒錯,如果要被你甩了的話
-
ねえ、いっそ君の手で僕を
吶,乾脆就用你的手將我
-
暗闇に突き落としてよ
推入黑暗之中吧
-
Oh! Jesus!
-
論より証拠だ
事實勝於雄辯
-
もう、僕は取り繕わないよ
我已經,無法再掩飾了
-
ねえ、ずっと君の監獄に
吶,就算一直被
-
閉じ込めてもいいから
關入你的監獄之中也無所謂
-
性格的な問題と一度だけの過ちで
因為性格上的問題和僅此一次的過錯
-
君はもう戻らない
你就再也不會回來了
-
口先の弁護じゃもう許されない
光是口頭上的辯護的話已經無法被原諒了
-
どこが完全犯罪?
哪裡算完美犯罪了?
-
君も僕も同じだけの悲しみを
你和我都感到了同等的悲傷
-
愛した人 愛された人
愛著的人 被愛的人
-
互いを裁き合う宿命だから
本來就是相互裁決彼此的命運
-
有罪判決
有罪判決
-
君は僕にどれくらいの罪を問う?
你會判我多重的罪行?
-
終身刑で償う覚悟
做好了以終身監禁來贖罪的覺悟
-
死ぬまで君だけを守るよ
至死為止都會只守護你一個人的
-
恋愛裁判
戀愛審判
-
君が僕に教えてくれた真実
你所告訴我的真相是
-
偽りの涙の後で
在流過虛偽的眼淚之後
-
密かに微笑んだ小悪魔
偷偷露出微笑的小惡魔
-
そう、君も「ギルティ」
沒錯,你也「有罪」