站長

出かけましょうと答えましょう - チノ(水瀬いのり)

電視動畫《請問您今天要來點兔子嗎?》(日語:ご注文はうさぎですか?)角色曲。
中文翻譯轉自:http://www.mddmm.com/thread-21760-1-1.html

歌詞
留言 0

かけましょうとこたえましょう

チノちの(水瀬みなせいのり)


  • それではかけましょう

    那麼我們就出發吧

  • 「いつまで?」 いてください

    「要玩到什麼時候?」那聽好囉

  • こたえは「ずっとです!」

    我的回答是「就一直玩吧!」

  • ぼーっとひとり かんがえることは

    一個人獨處時 心裡所想的事情是

  • 散歩さんぽしたいな らない場所ばしょとか

    真想散步哪 在那未去過的地方

  • できればみんなをさそってみたいのです

    可以的話還想把大家都叫上呢

  • おいしいおやつたくさんって

    還帶了好多好多的點心

  • なんとなんと…つたわってましたよ

    已經傳達給你們好多次了喲

  • いつのまにか みんながここにたっ

    但在不知不覺間 大家都已經集合好了

  • それではかけましょう

    那麼我們就出發吧

  • 「どこへこう?」 とおおかをこえたさき

    「要去哪裡呢?」就翻過遠方的那山丘到遙遠的地方吧

  • それではかけましょう

    那麼我們就出發吧

  • 「いつからかな?」

    「要什麼時候出發呢?」

  • もちろん、いますぐこうっています!

    當然啦,我說現在就出發吧!

  • ふーっとためいきついて よこいて

    惋然嘆了息 望向了身旁

  • あそびたいな こぼれた言葉ことば

    不經意說出了 想出去玩的內心話

  • いつものみんなをまねいてたみたいです

    但這似乎把大家都召來了這裡

  • おんなじ気持きもムズムズむずむずでしたね

    看來我們都互相期望著和大家一起玩呢

  • だからだから…たのしくなってきて

    所以嘛所以說…大家一起開心玩樂吧

  • いつのまにか みんなとわらってた

    在不知不覺間 和大家一起暢言歡笑著

  • ゆっくりかいましょう

    輕鬆地慢慢前進吧

  • 「どこでやすもう?」 ピクニックぴくにっくシートしーとけるところ

    「要在哪裡休息呢?」就在能野餐的草地上吧

  • ゆっくりかいましょう

    輕鬆地慢慢前進吧

  • 「なにをもう?」

    「那要喝什麼呢?」

  • コーヒーこーひー? あついおちゃにしますか?

    要咖啡? 還是要喝熱熱的茶呢?

  • ふしぎです しあわせな気分きぶん

    這還真是不可思議呢 不知道為什麼就有如此幸福的感覺

  • あるいているだけなのにかんじます

    明明就只是這樣散步著而已

  • それではかけましょう

    那麼我們就出發吧

  • 「どこへこう?」 とおおかをこえたさき

    「要去哪裡呢?」就翻過遠方的那山丘到遙遠的地方吧

  • ゆっくりかいましょう

    輕鬆地慢慢前進吧

  • 「どこでやすもう?」 ピクニックぴくにっくシートしーとけるところ

    「要在哪裡休息呢?」就在能野餐的草地上吧

  • ゆっくりかいましょう

    輕鬆地慢慢前進吧

  • 「なにをもう?」

    「那要喝什麼呢?」

  • コーヒーこーひー? あついおちゃにしますか?

    要咖啡? 還是要喝熱熱的茶呢?