アオイ空

Daylight - 嵐

「99.9不可能的翻案」主題曲
中文翻譯轉自:http://kawg.pixnet.net/blog/post/390904858

歌詞
留言 0

Daylight

あらし


  • だれもがおなくやしさで ゆめわりをみとめないように

    無論誰都抱著同樣的不甘 彷彿絕不承認夢想會就此終結

  • 明日あすはそう ちが自分じぶんあるいていくから

    因為明天 沒錯 我就帶著截然不同的自己 繼續前行

  • いたみをいだいてやさしさにえて たとえむねけても

    懷著疼痛 將其轉化成溫柔 即使痛得撕心裂肺

  • きみはもう 自分じぶんっている あるせばほらえてくる

    你早就 非常清楚 只要踏出一步 看吧 一切都會一目了然

  • ぎゅっとつよあたたかなその時間じかん(とき)をつか

    用這對堅強又溫暖的手 緊緊地把握時間

  • えそうな勇気ゆうきいまってるきみ

    向現在勇氣快要消散的你

  • とどけこのおもいよ Zero to Goal Zero to Goal

    傳遞的這份心意 由零點到終點 由零點到終點

  • せつなくてあわい いつかのよるはしった ひとりのみち

    某夜 獨自走過的路 寂寥而昏暗

  • もう かぜつつんでくれるから

    微風已經將你抱擁 所以沒事的

  • 時間じかん(とき)はもううごしている 無情むじょう瞬間しゅんかんわすれてくように

    時間已經開始運轉 彷彿會無常地將那瞬間忘掉

  • きみはもう づきはじめた わりゆく未来みらいに(未来みらいに)

    你也已經 開始察覺到 未來正在轉變 (察覺未來)

  • あのときしまった記憶きおく欠片かけら こころつかまどわすなら

    那個時侯深藏的記憶碎片 叫你揪心迷茫的話

  • いつかそう ここにかえっていまよりも明日あすてるから

    某天 沒錯 回到這裡來 因為能比起當下更看得清楚明天

  • もっとつよくしなやかなひかりで ゼロをけて

    以更耀眼更剔透的光線 突破零點

  • いのるようなこえだれってるきみ

    給予禱頌著 等待著某人的你

  • まよわないつばさを Zero to Goal Zero to Goal

    一雙不再迷失的翅膀 由零到終點 由零點到終點

  • はなれてくとおい あのそらちかった るがぬ言葉ことば

    對著那日距離很遠的天空發過誓 堅定不移的誓言

  • そう きっと明日あしたつづくから

    沒錯 那個天空一定連接著明天

  • たとえわずかな希望きぼう それは奇跡きせき意味いみ ずっときみのぞんでたゆめはもう

    即便僅存丁點希望 亦代表有奇跡 你一直引頸以待的夢想早已

  • 自分じぶんさえづかないひびかなでて きみなかまれているから

    連自己都未察覺之下奏響 因為就在你身上發生

  • なんてもうまったくない状況じょうきょう

    完全沒有勝算的狀況

  • あかりのえぬ道路どうろ

    暗淡失據的道路

  • かすかひか非常灯ひじょうとう 希望きぼうしんすす航路こうろ

    微弱發光的緊急照明燈 憑希望與堅信前進的航路

  • 方向ほうこうしめつづけるぼくノートのーと

    我所記載的 將繼續指引著方向

  • Don't stop rolling…

    不要停下心中的動盪…

  • だれいてるいたいだいてる

    有人懷著疼痛哭泣

  • みちがいまはひらいてる

    道路現在展開

  • "believe in myself"

    "相信著自己"

  • 未来みらいちかって 過去かこ未来みらいらしてく

    向未來起誓 過去會將未來照亮

  • えそうな勇気ゆうきいまってるきみ

    向現在勇氣快要消散的你

  • とどけこのおもいよ Zero to Goal Zero to Goal

    傳遞的這份心意 由零點到終點 由零點到終點

  • せつなくてあわい いつかのよるえて いま

    跨過寂寥而昏暗某夜 走向現在

  • たしかな時間じかん(とき)をきざんでく

    刻下明確的時間

  • いのるようなこえだれってるきみ

    給予禱頌著 等待著某人的你

  • まよわないつばさを Zero to Goa Zero to Goal

    一雙不再迷失的翅膀 由零到終點 由零點到終點

  • はなれてくとおい あのそらちかった るがぬ言葉ことば

    對著那日距離很遠的天空發過誓 堅定不移的誓言

  • そう きっと未来みらいとどくから

    沒錯 那個天空一定能去到未來