ドラマ
DAOKO × 小林武史
站長
ドラマ
DAOKO × 小林 武史
-
改札 を抜 けて戻 れない過去 がよぎった穿過驗票口 無法回頭的過去掠過
-
愛 をわかった気 になって居 たんだね明白了這是愛之後 就覺得很在意了呢
-
何処 に行 っても嗚呼 自分 がついてくるから無論走到哪裡 啊啊 因為自己會跟隨你
-
トンネル を抜 け光 へと連 れて行 って穿過隧道 帶我走向光明
-
今日 というドラマ の終着 地点 は何処 なの?稱為「今天」的電視劇的終點是哪裡呢?
-
往復 の中 刹那 に光線 走 る往返中 剎那間光線消失
-
私 と貴方 を繋 ぐこの線 を手繰 って手牽著將我和你緊緊相連的這條線
-
大事 な音 だけ聴 こえてきますようにと為了只聽見重要的聲音
-
胸 通 る風 ホーム で立 ち尽 くし吹過胸口的風 站到月台上
-
過 ぎる人 たちどんな気持 ちでいるの?過往的人們是怎樣的心情呢?
-
心 が動 く揺 れる車内 でひとりきり心在動搖 在搖晃的車廂裡獨自一人
-
色 が弾 けるスパーク 生 きているんだね綻放出色彩的火花還活著吧
-
今日 というドラマ の終着 地点 を探 して尋找稱為今天的電視劇的終點
-
回送 の中 刹那 に夢 を見 つけた在空車的途中 在剎那間夢見了
-
私 と貴方 を繋 ぐこの線 の果 てまで直到我與你相連的這條綫的盡頭
-
大事 な声 だけアナウンス されているから只廣播(announce)重要的聲音
-
横 スクロール されていく景色 橫向滾動(scroll)的景色
-
ミニチュア のようにおもえる街 の看起來像是模型(miniature)般的街道
-
ひとつひとつの
部屋 で起 こるドラマ 在一個一個房間裡上演的電視劇
-
そして
今 ここではじまるドラマ 然後現在在這裡開始的電視劇
-
今 は惑 う闇 で? だらけの道 でも現在身處在迷惑的黑暗中? 即使是在滿是泥濘的道路
-
太陽 の時刻 を待 て等待太陽升起的時刻
-
夜明 けが綺麗 な理由 黎明是美麗的理由
-
影 が無 ければきっと貴方 と会 えないよ要是沒有影子的話 一定無法與你相見
-
今日 というドラマ の終着 地点 は何処 なの?稱為「今天」的電視劇的終點是哪裡呢?
-
往復 の中 刹那 に光線 走 る往返中 剎那間光線消失
-
私 と貴方 を繋 ぐこの線 を手繰 って手牽著將我和你緊緊相連的這條線
-
大事 な音 だけ聴 こえてきますようにと為了只聽見重要的聲音
-
祈 っている我祈禱著
-
言葉 の範疇 を越 えた気持 ちで溢 れた世界 でどう生 きる?超過了語言的範疇 在充滿感情的世界裡如何活下去?
-
私 だけが知 っているドラマ 不完全 を美 しいとす只有我知道的電視劇 以殘缺為美