とまどいながら
嵐
Haru 77
とまどいながら - 嵐
歌手:嵐
作詞:オオヤギヒロオ
作曲:オオヤギヒロオ
櫻井翔主演 連續劇「好孩子的夥伴 ~新米保育士的故事~」主題歌
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=771311
とまどいながら
不知所措
嵐
-
とまどいながら
僕達 は不確 かな道 探 して我們一邊不知所措 一邊尋找著不確定的路
-
ためらいがちに
走 り出 す きまぐれな未来 きっと猶豫不決地奔跑而出 為了將反覆無常的未來
-
手 に入 れるために必定掌握在手中
-
思 い出 の中 にいつしか生 きている僕 らは不知何時起 就活在回憶之中的我們
-
今 この胸 に抱 く想 い隠 してる現在緊抱在胸中 藏起這份想念
-
新 しい服 も少 し窮屈 に思 えて連新的衣服 都覺得有些窄小拘束
-
いつか
見 た夢 の続 きを描 き始 めてる於是開始描繪起 某天夢境的延續
-
言葉 にできないほど あやふやなものだけど雖然曖昧不清 幾乎無法用言語形容
-
あの
頃 の微笑 みを見 せたいから但因為我想讓你看到 當時的微笑
-
とまどいながら
僕達 は変 わらない日々 過 ごして我們一邊不知所措 一邊過著一成不變的每日
-
涙 の粒 を集 めてる忘 れかけた夢 きっと收集著淚珠 為了把快要遺忘的夢境
-
手 に入 れるために必定掌握在手中
-
昨日 より今日 が少 し つまらなく思 えて比起昨日 今天感到有些無趣
-
ただ
苛立 つこの気持 ちを抑 えきれずにいた只是無法壓抑住 這焦躁的心情
-
言葉 にすればいまは ありふれたものだけど雖然若要用言語形容 此刻還是稀松平常的想法
-
笑 わずに聞 いて欲 しい この願 いを但希望你別笑 來傾聽這份願望吧
-
特別 な人 じゃないけれど この手 にある自由 で我雖然不是什麼特別的人 靠這手中的自由
-
誰 よりも高 く舞 い上 がろう まだ見 ないあの場所 へ比任何人都飛得高 為了抵達到那個
-
辿 り着 くために尚未看見的地方
-
とまどいながら
僕達 は不確 かな道 探 して我們一邊不知所措 一邊尋找著不確定的路
-
ためらいがちに
走 り出 す きまぐれな未来 きっと猶豫不決地奔跑而出 為了將反覆無常的未來
-
手 に入 れるために必定掌握在手中
-
とまどいながら
僕達 は変 わらない日々 過 ごして我們一邊不知所措 一邊過著一成不變的每日
-
涙 の粒 を集 めてる忘 れかけた夢 きっと收集著淚珠 為了把快要遺忘的夢境
-
手 に入 れるために必定掌握在手中