

言葉さがし feat. こぴ & SiN
コバソロ

站長
言葉 さがし feat. こぴ & SiN
コバ ソロ
-
言えない言えない 言葉が足りない
說不出口言語無法形容
-
消えない消えない 恋は見えない
不會消失的戀愛無法看見
-
静かに萌えて一人で咲く花
靜靜萌芽獨自綻放的花朵
-
気づかないまま教えてよ ねえ
不知不覺地告訴我 好嗎
-
いらないいらない 誰も気にしない
不需要不需要 誰也不介意
-
見えない見えない ぼくが見えない
看不見的看不見的我
-
ひとひらも想いは伝えられない
一片思念無法傳達
-
知らないまま振り向いてよ
不知不覺回頭看
-
そばにいるのに 鏡のように
在你身邊像鏡子一樣
-
決して触れられなくて
絕對無法觸碰
-
君の声が 聞こえる夜に
在聽到你聲音的夜裡
-
こんなにこんなに 意味を灯すの
就這樣 就這樣的 意義被點亮了
-
気づけばほら 祈るような
注意到的話就像祈禱一般
-
痛みのような 想いを 恋と知った
就像痛苦一樣的思念 感覺到了戀愛的氣息
-
冷たい夜がまた 燦然と通り過ぎた
寒冷的夜裡又燦爛地度過
-
息を潜めて 誰かが泣いた
有人隱藏著呼吸在哭泣
-
抗えない 正しさに意味を求めても
無法抗拒即使追求正確的意義
-
冷めた目で僕を笑ってた
用冷漠的眼神對我笑
-
生まれたままで 愛されたいな
直到出生為止想要被愛
-
夢は夢のままで
但夢依然是夢
-
君がくれた さよなら一つ
你所給的只是再見
-
こんなに こんなに 寂しくなるよ
就這樣的 就這樣的 漸漸只剩下寂寞
-
壊れそうな 夢を見るよ
彷彿崩壞一般的夢境中
-
君と飛んでいけたら どこへ行こうか
如果能與你一起飛翔的話 無論哪裡都一起去吧
-
君がそばにいるなら 僕はここで踊り狂うよ
如果妳能在我身邊的話 我會瘋狂的跳起舞來喔
-
何度も何度も 運命が嘲笑っても
無論幾次 無論幾次 即使被命運嘲笑
-
それでよかったねと いつか笑えるかな
如果能那樣就好了 總有一天能露出笑容吧
-
言えない言えない 言葉が足りない
說不出口 言語無法形容
-
消えない消えない 恋は見えない
不會消失的 戀愛無法看見
-
静かに萌えて一人で咲く花
靜靜萌芽獨自綻放的花朵
-
気づかないまま教えてよ ねえ
不知不覺地告訴我 好嗎
-
君の声が 聞こえる夜に
在聽到你聲音的夜裡
-
こんなにこんなに 意味を灯すの
就這樣 就這樣的 意義被點亮了
-
気づけばほら 祈るような
注意到的話 就像祈禱一般
-
痛みのような 想いが 恋と知った
如刺痛一般的思念 明白了那就是戀愛
-
そばにいるなら そばにいるなら
在一起的時候
-
どうか心から騙しておくれ
請打從心裡欺騙我吧
-
そばにいるなら そばにいるなら
如果能在你身邊