好きなので。
アイラ(雨宮天)
站長
好きなので。 - アイラ(雨宮天)
電視動畫《可塑性記憶》(日語:プラスティック・メモリーズ)第十話插曲。
中文翻譯轉自:http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=46382&snA=243
好 きなので。
因為我喜歡你。
アイラ (雨宮 天 )
艾拉(雨宮天)
-
なぜか
悲 しいことがあっても我不懂為什麼 即使你在感到悲傷的時候
-
笑 ってみせるあなたを見 てた也可以露出笑容
-
“not found…” ah まるで
“ 找不到…” ah 就好像
-
知 らない気持 ち我所不知道的心情
-
あなたがくれたたくさんの
メモリー 你給予了我許許多的回憶
-
揺 れる心 プラトニック 動搖著我的內心
-
溢 れ出 してく想 い滿溢而出的思念
-
そうよ それはただあなたのこと
沒錯 我只是想對著你說
-
好 きという気持 ち稱之為喜歡的心情
-
もしも
伝 えられたならば如果能告訴你的話
-
明日 わたし少 しは変 われるのかな?明天的我是否有稍微改變一些呢?
-
あなたと
想 い出 重 ねていけますように願能與你留下無數美好回憶
-
祈 ってる uh我如此祈願著 uh
-
うまく
笑 えない夜 もあったね那個夜晚我的笑容好生澀呢
-
だけどあなたは
待 っててくれた但是你 在等著我
-
離 れなきゃと思 ったけれど儘管我想必須離開了
-
ah
募 る想 いの「名前 」に気付 いてah 請注意到這強烈思念的「名字」吧
-
おはよう またね おかえりなさい
早安 再見了 歡迎回來
-
他愛 のない言葉 を說著微不足道的話語
-
ずっと
交 わしたい一直彼此交談著
-
あなたのそばにいて
我想待在你身邊
-
“
好 きなので。”“因為我喜歡你。”
-
ah
心 プラトニック ah 心中的精神
-
溢 れ出 してく想 い滿溢而出的思念
-
そうよ それはただあなたのこと
沒錯 我只是 想對著你說
-
好 きという気持 ち稱之為喜歡的心情
-
もしも
伝 えられたならば如果能告訴你的話
-
明日 わたし少 しは変 われるのかな?明天的我是否有稍微改變一些呢?
-
あなたと
想 い出 重 ねていけますように願能與你留下無數美好回憶
-
祈 ってる uh (ah ah)我如此祈願著 uh (ah ah)