初恋バタフライ
宮尾美也(桐谷蝶々)
ひこりん
初恋バタフライ - 宮尾美也(桐谷蝶々)
初恋バタフライ
作詞:唐沢美帆 作曲・編曲:石井健太郎・福富雅之
歌:宮尾美也 (CV.桐谷蝶々)
中文翻譯轉自:http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/IdolMaster/M.1450175090.A.81D.html
初恋 バタフライ
初戀蝴蝶
宮尾 美也 (桐谷 蝶々 )
-
指折 り数 えているのは彎著手指數著的不過是
-
この
次 あなたに会 えるとき到下次和能和你見面之前
-
過 ぎてゆく季節 の数 だけ流逝而過的季節而已
-
想 いは募 るのですね思念不斷地堆集著
-
あまい
野 いちごを探 して尋找著甘甜的野草莓
-
知 らずに遠 くへ来 てました而不覺間來到了遠方
-
引 き返 せないこの気持 ちは無法平復的這股情緒
-
ワガママ ですか…?是我的一廂情願嗎…?
-
触 れたくて触 れられない想要碰觸 又無法碰觸
-
左手 が あぁ…イジケ ちゃいそう左手似乎 啊啊…又變得膽怯了
-
駆 け引 きのやり方 なんて知 らない往來算計的方法之類的都不知道
-
はじめて
トキ メイ てます卻第一次感到心跳雀躍
-
さなぎが
蝶 に変 わるまで在蛹羽化成蝶之前
-
わたしを
見 ててくれますか你會注視著我嗎?
-
ココロ の殻 が破 けたら如果自心中破殼而出的話
-
きっともっと
素敵 になれる一定會變得更加絢麗
-
ひらり
スカート のツバサ で以輕翩如翼的裙擺
-
あなたのもとへ
飛 んでゆく向你所在之處飛舞而去
-
その
瞳 に映 るわたしはもう在那雙眼眸裡映照著的我
-
ただ
恋 をしてるオンナ ノコ 僅是一個墜入戀愛的女孩子
-
会 いたい会 えない想要見你 卻見不到你
-
泣 けちゃうほど I love you令人泫然欲泣的 I love you
-
三歩 だけわざと離 れて刻意地距離你三步
-
あなたの
影 に寄 り添 ってる讓自己依偎著你的影子
-
恋 に焦 がれてた野 いちごは陷入戀愛的野草莓
-
思 ったよりホロ 苦 です嘗起來比想像中多了點苦澀
-
イタズラ なお天気 予報 惡作劇般的天氣預報啊
-
この
恋 の行方 を教 えて請告訴我這份戀愛的去向
-
子供扱 いはやめにして請不要把我當成小孩子
-
大丈夫 です…よ?我沒問題的…喔?
-
言 えなくて もどかしくて無法說出口 在心裡著急著
-
クチ ビル が ねぇ…震 えちゃいます雙唇似乎 吶…正在微顫著
-
友 だちの言葉 も耳 に入 らない即使是朋友的話也聽不進去
-
不思議 な感情 なんです真是不可思議的感情呢
-
さなぎを
蝶 にかえすのは能夠讓蛹羽化成蝶的
-
あなたじゃなくちゃ
ダメ みたい似乎不是你就不行了
-
新 しい世界 の向 こうへ向著新世界的方向
-
今 すぐに連 れ出 して下 さい請現在就帶我一起走吧
-
ふわり
空 を飛 び越 えて輕飄飄地飛越天空
-
夢 みた未来 (あす)へ飛 んでゆく向著夢裡的未來飛舞而去
-
10
年後 のわたしを見 て請注視著十年後的我
-
あなた
色 に染 めてください將我染上你的顏色
-
ダレ より好 きです比誰都更加喜歡
-
捕 まえていて I miss you緊緊抓住的 I miss you
-
触 れたくて触 れられない想要碰觸 卻又無法碰觸
-
左手 が あぁ…イジケ ちゃいそう左手似乎 啊啊…又變得膽怯了
-
駆 け引 きのやり方 なんて知 らない往來算計的方法什麼的都不知道
-
はじめて
トキ メイ てます卻第一次感到心跳雀躍
-
「I love you」
-
さなぎが
蝶 に変 わるまで在蛹羽化成蝶之前
-
わたしを
見 ててくれますか你會注視著我嗎?
-
ココロ の殻 が破 けたら一旦自心中破殼而出的話
-
きっともっと
素敵 になれる一定會變得更加絢麗的吧
-
さなぎを
蝶 にかえすのは能讓蛹羽化成蝶的
-
あなたじゃなくちゃ
ダメ みたい似乎已經非你莫屬
-
新 しい世界 の向 こうへ向著新世界的方向
-
今 すぐに連 れ出 して下 さい請現在就帶我一起走
-
ふわり
空 を飛 び越 えて輕飄飄地飛越天空
-
夢 みた未来 (あす)へ飛 んでゆく向著夢中的未來飛舞而去
-
10
年後 のわたしを見 て請你看著十年後的我
-
あなた
色 に染 めてください將我染上你的顏色
-
ダレ より好 きです比誰都要更加喜歡
-
捕 まえていて I miss you緊緊抓住的 I miss you