

わがまま
瀧川ありさ

站長
わがまま - 瀧川ありさ
- 作詞
- 瀧川ありさ
- 作曲
- 瀧川ありさ
- 編曲
- 重永亮介
- 發行日期
- 2019/03/06 ()
電視動畫《家有女友》(日語:ドメスティックな彼女)片尾曲
中文翻譯(TV Size):木棉花
わがまま
瀧川 ありさ
-
あぁ君にだけわがままになっていく
啊啊 只有和你在一起時會變得任性
-
些細な日々の何でもない優しさを
把瑣碎日常中 那平凡無奇的溫柔
-
大事にしまって何度も開けて眺めている
珍惜的收起來 卻又無數次的打開來窺視
-
君の本心聞けずに空回りしたりして
聽不見你的真心 只是白忙一場
-
簡単なことほど難しくなってる
越是簡單的事情變得越是困難
-
大人になれば
要是變成了大人
-
こんなことで悩まずに
是不是就不用再煩惱這些事情
-
上手く生きられるかな
能好好地活下去嗎
-
あぁ君にだけわがままになる
啊啊 只有和你在一起時會變得任性
-
どんどん自分らしくもなくなって
變得越來越不像自己
-
あぁまた気持ちが先走って
啊啊 又被感情牽著走
-
どんどんまともじゃなくなってくから
我變得越來越不成人樣了
-
そっちを見ないで
請不要把目光從我身上移開
-
ほどけてしまった靴紐で歩くみたいに
好像穿著解開鞋帶的鞋子走路般地危險
-
危なっかしくてそれでももう立ち止まれない
儘管如此 也不能停下腳步
-
清く正しくいたいと思うほど下手になる
越是想要清清白白正正當當就越是做的不好
-
いつからかこんなに大切になってる
不知從何時開始變得如此重要
-
君が笑うと
當你笑了
-
心が軽くなるのに
明明內心就會變得輕鬆
-
胸は苦しくなるから
可是胸口也會變得痛苦
-
あぁ君にだけわからなくなる
啊啊 只有對你變得不瞭解
-
どんな言葉を選んでみたって
無論選擇了怎樣的詞彙
-
あぁこんな気持ちになるなんて
啊啊 變成這樣的心情
-
どんどん弱気で泣きたくなるから
漸漸變得越來越軟弱想要哭泣
-
こっちを見ないで
請不要看著我
-
大人になれば
要是變成了大人
-
こんなことで悩まずに
是不是就不用再煩惱這些事情
-
上手く生きられるかな
能好好地活下去嗎
-
あぁ君にだけわがままになる
啊啊 只有和你在一起時會變得任性
-
こんな姿は見せたくないよ
不想讓你看到這樣的身影
-
あぁずっとすれ違ったままで
啊 不斷地與你擦肩而過
-
いっそ嫌いになろうとしたって
「不如就變得討厭吧」即使這麼想
-
あぁ君にだけわがままになる
啊啊 只有和你在一起時會變得任性
-
どんどん自分らしくもなくなって
變得越來越不像自己
-
あぁまた気持ちが先走って
啊啊 又被感情牽著走
-
どんどんまともじゃなくなってくから
我變得越來越不成人樣了
-
「そっちを見ないで」
「請不要把目光從我身上移開」
-
言えたらいいのに
要是能說出來就好了