站長
3,838

歌鳥風月 - Aimer

中文翻譯轉自:http://elegeia2658.pixnet.net/blog/post/54566865
譯者:elegeia2658

歌詞
留言 0

歌鳥かちょう風月ふうげつ

Aimer


  • 春 霞たつ すずろに歌ひとつ

    春天 晚霞映照 不自覺吟唱起一首歌

  • 花ほど待ちわびる 逢えぬ君の音を

    如花朵般翹首盼望 無法相見的你的聲音

  • 雨 煙立つ いつしか夢現

    雨中 炊煙升起 不知不覺間似夢非夢

  • 詠み人 名も知れず ふるえる蕾よ

    連詩人的名字 也無法知曉 輕顫的花蕊啊

  • かすかに香る 面影は踊る

    微香散發 幻影舞動

  • 遅き日に誰そ彼はと すいこまれた

    被引入 春日遲來的黃昏中

  • 幾千も探してた 薄紅色に咲く花を

    尋找過無數次 綻出淺紅色的花朵

  • 名前もない秘密の森を 染める様な幻を

    無名的祕密森林 渲染般的幻影

  • 咲かないのなら 歌を餞とし 鳥に 風に 月に

    若花朵不綻放 就以歌曲餞別 鳥兒 風兒 月亮

  • 結んだ糸を そっと手繰り寄せるための淡い祈り

    為了將繫緊的絲線 悄悄聚集到身旁 而淡淡祈禱

  • 夜 雲晴れず 朧に月ひとつ

    夜晚 雲霧迷濛 一顆朦朧之月

  • 散りゆく花の様に こぼれる光を

    月光灑落 宛若散落的花瓣

  • 夜渡る月の 隠らく惜しも

    夜晚離去 月亮所隱藏起的遺憾

  • 覚えず春の夢よと 恋い焦がれた

    與記不清的春日美夢 墜入情網

  • 幾千の野を越えて 流離う様に吹く風の

    跨越無數的原野 風兒如流浪般吹拂而過

  • 散る花の香もなき森を 通り抜ける寂しさよ

    風的寂寞 拂過花瓣散落 香氣不再的森林

  • 鳴けないのなら 歌を止まり木とし 鳥よ 今宵 傍に

    若是無法啼叫 就將歌曲作為棲息的樹木 鳥兒 今夜 也在身旁

  • 重ねた声を そっと風にのせる 遠き冬の君に

    重疊的聲音 輕乘著風 朝向身處遙遠冬季的你而去

  • 幾千も探してた 薄紅色に咲く花を

    尋找過無數次 綻出淺紅色的花朵

  • 名前もない秘密の森を 染める様な幻を

    無名的祕密森林 渲染般的幻影

  • 咲かないのなら 歌を餞とし 鳥に 風に 月に

    若花朵不綻放 就以歌曲餞別 鳥兒 風兒 月亮

  • 結んだ糸を そっと手繰り寄せるための淡い祈り

    為了將繫緊的絲線 悄悄聚集到身旁 而淡淡祈禱

  • 今も 遠き 君に

    如今也 向著 遙遠的你