熊兔
2,510

君の名前 - Sonar Pocket

日劇《文學處女》(日語:文学処女)主題曲

作詞:大知正紘・NAOKI-T
作曲:大知正紘・NAOKI-T
翻譯:站長

歌詞
留言 0

きみ名前なまえ

妳的名字

Sonar Pocket

愛滿口袋


  • まれてからぬまでに

    從出生到死為止

  • だれこえ一番いちばんくんだろう

    最常聽見的是誰的聲音呢

  • まだまだきみ一番いちばんにはなれないけれど

    雖然還不能成為你的第一

  • いろ(ど)んな場所ばしょこう

    來去什麼地方吧

  • むかしんでたあのまち

    以前住過的城鎮

  • いたらもう一度いちど

    再一次居住下來

  • あそびにこう

    然後再去玩吧

  • そのかみはなてて

    那頭髮碰觸到了鼻子

  • ほっとするにおいがして

    聞到了讓人安心的味道

  • ほどけていとみたいに

    就像解開的線一樣

  • なにもかも大丈夫だいじょうぶになるよ

    一切都沒問題的

  • だれよりきみ名前なまえぶよ

    比任何人都更想呼喚你的名字

  • だれよりやさしくなるとちかうよ

    我發誓會比任何人對你都更溫柔

  • カーテンかーてんらすかぜ

    搖曳窗簾的風

  • きみほほ でるように

    像是撫摸你的臉頰一樣

  • えるしあわ

    互相牽著手的幸福

  • たりまえかんじたなら

    如果感覺到是理所當然的話

  • 二人ふたり出会であった あのかえろう

    那就回到二人相遇的那一天吧

  • ぼくなかにあるよわさを

    存在於我心中的軟弱

  • ってくれたのはきみだけ

    知道的只有你

  • もう一度いちど もう一度いちど

    再一次 再一次

  • きみのため たたかぼくになろう

    變成為你而奮鬥的我

  • 何度なんどきみ名前なまえぶよ

    無論多少次都要呼喊你的名字

  • 何度なんどきみまもるとちかうよ

    我發誓會永遠保護你

  • あいしてるじゃりないから

    因為只是愛你是不足夠的

  • だれよりもそばにいる

    比任何人都更想待在你的身邊

  • 出会であったあのからぼくらは

    從相遇的那一天開始

  • どんなふうに日々ひびごした?

    我們究竟過了什麼樣的日子呢?

  • いたい せつない つらくなって

    想見面的痛苦

  • とおざけてまたちかづいたり

    遠離又再次靠近

  • ゆるしあってここまでこれたね

    請原諒我 走到了這一步

  • ずっとずっととなりてよ

    請一直一直在我身邊吧

  • だれよりきみ名前なまえぶよ

    比任何人都更想呼喚你的名字

  • だれよりやさしくなるとちかうよ

    我發誓會比任何人對你都更溫柔

  • にぎったのぬくもりは いとしさにわる

    握著的手的溫暖將會變成愛

  • 何度なんどきみ名前なまえぶよ

    無論多少次都要呼喊你的名字

  • 何度なんどきみまもるとちかうよ

    我發誓會永遠保護你

  • そのなみだにその笑顔えがお何度なんどでも こいをする

    那眼淚 那笑容 不管幾次 都會喜歡上