リベラシオン
渕上舞
站長
リベラシオン - 渕上舞
電視動畫《尤利西斯 貞德與鍊金騎士》(日語:ユリシーズ ジャンヌ・ダルクと錬金の騎士)片頭曲
中文翻譯轉自:http://blog.sina.com.tw/kimiwosukide/article.php?entryid=647145
譯者:心の形
リベラシオン
渕上 舞
-
100
年先 の未来 まで届 けー直到傳遞百年後的未來
-
俯 いたままで祈 っていたって即便低著頭而祈禱著
-
失 った大切 は戻 らない所失去的事物不會再回來
-
傷 ついたままで歩 いていくの懷著傷痛一路走過來
-
救 いは来 ないなんて、もう知 ってるから因為我已經知道救贖是不會來的
-
自由 を求 めることが罪 だとしたって構 わないわ尋求著自由 就算是個罪惡也無所謂
-
100
年先 の未来 まで続 く言葉 はいくつあるの?直到百年後的未來 綿延無盡的話語究竟會有多少?
-
欲 しいものはたった一 つ…純粋 で潔 い願 い抱 きしめて我想要的事物僅僅只有一個…去擁抱純粹又澄澈的願望
-
叶 わないっていう運命 なんていらない不需要說著無法實現的這種命運
-
衝動 に身 を任 せ、魂 を解 き放 って…今 任由衝動支配 現在…就解放你的靈魂
-
セピア に染 まったページ めくって翻開染上sepia的那頁篇章
-
移 りゆく記憶 だけ巻 き戻 し將消逝的記憶再倒回
-
哀 しんでいたって進 めないわ不能繼續懷端著悲傷了
-
時計 は残酷 だって、もう知 ってるから因為我早已明白時間是殘酷的
-
鼓動 を鳴 らすその望 みは生 きてるという証 敲響了心跳的希望是我存在於此的證明
-
何 も求 めないでいるなら生 まれた意味 も問 われないわ如果什麼都不渴求的話 那就別問誕生在世的意義
-
たとえ
絶望 が炎 になってこの身 を焼 いても諦 めない即便絕望化為火焰 灼燒著此身我也不會放棄
-
掲 げるように叫 ぶのは絶対 に譲 れないものの為 高舉大聲呼喊的是絕對不能屈服的事物
-
叶 わないっていう運命 なんていらない我不需要為了無法實現的命運
-
偽 りない言葉 を、唇 が解 き放 っていく將毫無虛假的話語 從嘴中解放出來
-
後悔 なんてしても届 くわけじゃないの即便後悔了也無法到達的
-
限界 壊 す果 てに扉 開 く就推開在崩壞的境界盡頭的門扉
-
この
罪 を購 ったりしない この声 は自由 を翳 す旗 無法收下這份罪孽 用這聲音舉起自由旗幟
-
真実 はここにあるから因為真相就在這裡
-
そして
望 みは鼓動 を鳴 らす…然後希望會敲響心跳…
-
100
年先 の未来 まで続 く言葉 はいくつあるの?直到百年後的未來 綿延無盡的話語究竟會有多少?
-
欲 しいものはたった一 つ…純粋 で潔 い願 い抱 きしめて我想要的事物僅僅只有一個…去擁抱純粹又澄澈的願望
-
叶 わないっていう運命 なんていらない不需要說著無法實現的這種命運
-
衝動 に身 を任 せ、魂 を解 き放 って…今 任由衝動支配 現在…就解放你的靈魂