

言の葉クリニック
鎖那

ケイイ
言の葉クリニック - 鎖那
此曲收錄於鎖那 3rd album 「(un)sentimental spica」
原曲:http://www.nicovideo.jp/watch/sm22188452
中文翻譯轉自:http://vocaloidic.blogspot.com 譯者:kyroslee
言 の葉 クリニック
言語診療所
鎖 那
-
南南西の夜空に 明けの明星
在西南南的夜空 漫天晨星
-
君に触れた その日から 生まれ落ちて
打從觸碰到你的 那一天起 就誕生下來了
-
恋愛~とか散々するほど 毎回本気になっちゃって
戀愛什麼的每次都是 令自己狼狽不堪般的認真起來
-
全然どうにも 上手くいかないな いつものことで
實在怎樣 也無法順利呢 就如平常一樣呢
-
たっ たっ たっ
噠 噠 噠
-
走るこころ 明日も会えたなら なに話そう?
奔走起來的心臟 明天亦能相遇的話 該說什麼才好呢?
-
ゆらゆら どうしてかな 不安になるみたいな
搖搖晃晃 為什麼呢 好像感到有點不安呢
-
全然 全然 全然 全然 全然 大丈夫
完全 完全 完全 完全 完全 沒問題
-
いち にの さん しで リセットして
一 二 三 四 重新再來
-
この空っぽの身体が 愛に繰れて
這空虛的身體 被愛牽扯
-
全然 どうにも やっぱり 上手くはいかないなぁ
完全 不管怎樣 始終還是 無法變得順利呢
-
意地悪な君に空回り
被壞心眼的你戲弄
-
もう、なんて イライラしている
真是的,這是多麼的 焦燥不安
-
イライラ
焦燥不安
-
反対言葉で遊ぼ 君にうそつき
玩耍地說着反話 對你撒謊
-
こんなにホントは伝えたいこと ここにあるよ
像這般真的想要傳達給你的話 就在這裏哦
-
ねぇねぇいつもの典型 大体想像通りになったって
吶吶一如往常的典型 即便大體上就如想像般
-
いったいぜんたい 論ずるところ そばにいたいな
說到底 要解釋的話 就是想在你身邊呢
-
たっ たっ たっ
噠 噠 噠
-
駆けるこころ 夢に会えるなら 君がいいな
奔馳起來的內心 若在夢中遇上的 是你就好了呢
-
くらくら わかんないよ 明日のことなんか
頭暈眼花 我不知道啊 明天的事之類的
-
だんだん遠くなる君に 彼女は一つ言葉を投げた
逐漸遠去的你 她拋下一句話
-
橙色の空のした 答えは身体さえ貫いた
在橙色的天空之下 你的回覆彷似貫穿全身似的
-
「そうなんだ…」って あの子とだって 幸せだって君が笑って
「是那樣嗎…」 說起與那人一起 你就感到幸福地笑着
-
どうして? なんで? こうなったって 考えたって邪魔者なので
為什麼? 為何呢? 即便變成這樣的事 怎想我也是礙事的人呢
-
震えた声で誤魔化して 俯きながら託けました
以震抖的聲音推搪過去 邊垂着頭邊找借口
-
君が ねぇ 行かないで
你啊 吶 不要走
-
滲む背中に 声が溶けて
變得模糊的背影 聲音亦逐漸溶化
-
痛い 痛い 覚めない夢が
好痛 好痛啊 這醒不過來的夢
-
全然 全然 どうにも やっぱり 上手くはいかないなぁ
完全 完全 不管怎樣 始終還是 無法變得順利呢
-
いち にの さん しで リセットして
一 二 三 四 重新再來
-
どうか 届かない光 きらきら
拜託了 但願這無法傳達的光芒 能閃閃發亮