脳裏上のクラッカー
ずっと真夜中でいいのに。
站長
脳裏上のクラッカー - ずっと真夜中でいいのに。
1st mini ALBUM『正しい偽りからの起床』收錄曲
2018.11.14 Release
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4151534
譯者:檸檬
脳裏 上 のクラッカー
腦海裡的彩炮
ずっと真夜中 でいいのに。
-
包帯 みたいにぐるぐる巻 かれて如同繃帶層層纏起
-
脊髄 反射 で君 に触 れたって即便透過脊髓反射就能觸踫到你
-
もう
終 わりがみえてしまうから看起來卻早已結束一般
-
なんにも
解 けなかった甚麼也解決不了
-
どうにも
答 えられなかった怎樣也無法答覆
-
接点 ばかり探 してた一直尋找著切點
-
新 しい通知 だけさばいて僅透過新的通知來裁決
-
優先 順位 がカポ 1ばっかで優先順位永遠只有升半音
-
きっと
君 を見捨 てられないから一定不會棄你不顧
-
理由 も知 らないまま在不清楚理由的情況下
-
幸福 を願 っているふりする係 だから因為我也只是個佯裝祈求幸福的人啊
-
あーあ なりたい
自分 と なれない自分 啊啊 想成為的自己 以及 成為不了的自己
-
どうせどうせが
安心 をくれたような反正啊反正能讓我心安就好
-
偶然 を叫 びたくて でも淡々 と傘 をさして想將偶然大聲喊出 但僅是淡淡地撐著傘
-
情 けないほどの雨降 らしながら帰 るよじゃあね悲慘的雨正下著 回家吧 下次見
-
なんで?
隣 にいなくても いいよ いいの いいよ為什麼呢? 你不在身邊我可以的 可以嗎 可以的吧
-
って
台詞 を交 わしたって雖然一直重複著這樣的台詞
-
意味 ないことも わかってる わかってる意義不明的事情也 明白了 瞭解了
-
わかってるから
繋 ぎ止 めてよ全都知曉了 才得以勉強維持啊
-
don’t stop
脳裏 上 に置 いていたクラッカー 打 ち鳴 らして笑 おうDon’t stop在置於腦中的彩炮炸響後再大笑吧
-
ぼんやりと
月 を透 かしてみたり愣愣地透過月光看清
-
タイミング をずらしてみたり改動了恰好的時機
-
目 に見 えるものが全 てって思 いたいのに只想要相信目光所及即為一切
-
嫌 う体力 があるようで大抵 が水 だらけ尚有厭煩的體力一般 但大都成了落湯雞
-
君 に「すごいね」とは言 わなかった言 えなかった連對著你說「真厲害哇」也沒說出口 也說不出口
-
どこにも
着 けなかった本初子午線 がまた哪裡都到不了 本初子午線又再次
-
絡 まったまんま解 けない纏繞起來無法解開
-
嗚 ー呼 消 えたい自分 と消 えたくない自分 啊啊 想消失的自己以及不想消失的自己
-
ずっとずっとが
気 がかりをくれたような一直一直惹我心煩意亂似的
-
比 べてもやるせなくて でも結論 はそこにあって也沒有比較可憐 但結論就擺在那邊
-
情 けないほどの雨降 らしながら帰 るよじゃあね悲慘的雨正下著 回家吧 下次見
-
なんで?
隣 にいなくても いいよ いいの いいよ為什麼呢? 你不在身邊我可以的 可以嗎 可以的吧
-
って
台詞 を交 わしたって雖然一直重複著這樣的台詞
-
意味 ないことも わかってる わかってる意義不明的事情也 明白了 瞭解了
-
わかってるから
繋 ぎ止 めてよ全都知曉了 才得以勉強維持啊
-
don’t stop
脳裏 上 に置 いていたクラッカー 打 ち鳴 らして笑 おうDon’t stop在置於腦中的彩炮炸響後再大笑吧
-
ぼんやりと
月 を透 かしてみたり愣愣地透過月光看清
-
タイミング をずらしてみたり改動了恰好的時機
-
孤独 に愛 されて夜 が明 けるまで被孤獨疼愛著直到破曉黎明
-
「おめでとう」って
言 って返 ってはこないなら若是說了「恭喜」卻得不到任何回應
-
言 わないでよ祝 わないでよ もう那就別說了 也別祝福了 夠了
-
切 り出 せない五 文字 は飾 っておくよ請先將說不出的頭五個字修飾好
-
なんで?
隣 にいなくても いいよ いいよ為什麼? 你不在我身邊 也不錯 也不錯
-
いいよ いいよって
言 わせないでよ好唷 好唷甚麼的 才不讓你說出口
-
台詞 なのにばかみたい ただ走 って今 は走 ってるけど明明只是台詞卻像傻子一般 一直跑著 如今仍在跑著
-
意味 ないことも わかってる わかってる意義不明的事情 也已經明白了 瞭解了
-
わかってるから
欺 いててよ全都知曉了 所以儘管來欺騙我啊
-
don’t stop
脳裏 上 に置 いていたクラッカー 打 ち鳴 らして笑 おうDon’t stop在置於腦中的彩炮炸響後再大笑吧
-
ぼんやりと
月 を透 かしてみたり愣愣地透過月光看清
-
タイミング をずらしてみたり改動了恰好的時機
-
目 に見 えるものが全 てって思 いたいのに只想要相信目光所及即為一切