站長

Pray - レイチェル(千菅春香)

電視動畫《殺戮的天使》(日語:殺戮の天使)片尾曲
作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
中文翻譯轉自:http://blog.sina.com.tw/kimiwosukide/article.php?entryid=645968
譯者:心の形

歌詞
留言 0

Pray

レイチェルれいちぇる(千菅ちすが春香はるか)


  • つめたい記憶きおくからっぽの世界せかい

    冰冷的記憶和空虛的世界

  • りないカタチかたちわせたら

    將不夠的形狀拼拼湊湊縫合起來

  • 間違まちがってたこと きらってたこと

    曾經的錯誤 討厭的事物

  • まだたたかってるんだよ わりはどこだろう

    我依然還在戰鬥 終點究竟在何方

  • こわいくらいあおつきりんころ

    當恐怖的藍色滿月不再凜冽鳴響之際

  • 嘘吐うそつきは希望きぼう出会であ

    騙子與希望相遇了

  • はなさないで わたしうばってよ

    不要離開我 來掠奪我啊

  • えないつみえないばつ

    為永遠的罪孽 施下永遠的懲罰

  • 約束やくそくだから

    我們已經約好了

  • わすれないでまだ いきをしてるから

    請不要忘記 我還活著

  • ちゃんといつかわらせてね

    哪天一定要給我一個結果

  • 約束やくそくだから

    這是我們的約定

  • うえうえちるゆめいのっていいですか

    我可以祈禱 一場墮入天空的美夢嗎

  • うしなったままの くもったこころ

    失去了蒙上一層陰霾的心靈

  • いたい言葉ことば見当みあたらないかな

    想要說出口的話語 卻也找不到了嗎

  • だけどちかいが いたみにざっていく

    但是我的誓言卻混入痛苦之中

  • いまあらがっているんだね わたしはどうしたら

    現在正奮起反抗啊 我該怎麼辦

  • わかったの のぞまれてみゃくつこと

    我知道的因期望的悸動

  • はじめて”が絶望ぜつぼうらう

    "第一次"卻被絶望吞噬

  • まらないで わたしすくうから

    別停下來 我會拯救你的

  • ありのままをめてね

    請接受既定的真相

  • ねがいだから

    拜託你了

  • 邪魔じゃましないで ほら元通もとどおりにしよう

    別打擾我 喂 恢復原本那樣吧

  • あいめて理想りそうつくろう

    讓我們以愛來營造一個理想

  • ねがいだから

    拜託你了

  • ふかぶかゆめうみおぼれるように

    甘願沉溺在 深邃的夢之海中那般

  • かがみなかには うつろにかぶあおつきふたつ

    鏡子裡映著兩個虛假的藍月

  • はじめよう ゆがんだ笑顔えがおいて

    讓我們開始吧 去撕裂開那份扭曲的微笑

  • ねえ わたしわかったら

    嘿 如果我明白的話

  • だれいてくれないのかな

    誰也就不哭了嗎

  • わっちゃうのかな

    就這麼結束了嗎

  • ねえただ えてしまえたら

    嘿 如果只是消失了的話

  • 明日あすらくになれるのかな

    明天就會輕鬆了嗎

  • そのでどうか

    就用那雙手

  • はなさないで わたしうばってよ

    不要離開我 來掠奪我啊

  • えないつみえないばつ

    為永遠的罪孽 施下永遠的懲罰

  • 約束やくそくだから

    我們已經約好了

  • わすれないでまだ いきをしてるから

    請不要忘記 我還活著

  • ちゃんといつかわらせてね

    哪天一定要給我一個結果

  • 約束やくそくだから

    這是我們的約定

  • うえうえちるゆめいのっていいですか

    我可以祈禱 一場墮入天空的美夢嗎

  • ふかぶかゆめうみおぼれるように

    甘願沉溺在 深邃的夢之海中那般