視訊播放器 正在載入。
目前時間 0:00
總共時間 -:-
載入完畢: 0%
串流類型 直播
 
1x
  • 章節
  • 關閉描述, 選擇
  • 關閉字幕, 選擇

    站長
    1,821

    あなたと明日も feat.ハジ→&宇野実彩子(AAA) - SPICY CHOCOLATE

    中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=35848559

    歌詞
    留言 0

    あなたと明日あしたも feat.ハジはじ→&宇野うの実彩子みさこ(AAA)

    SPICY CHOCOLATE


    • キミの恋愛相談に乗り始めてから

      自從第一次介入你的戀愛對話

    • 俺の日々は 明らかに輝き出した 笑顔の時間が増した

      我的每一天開始發出明亮光輝 笑容的時間多了

    • 最初はせつない 思い出だけ キミには大好きな人がいて

      最初只有難言的回憶 你說你有了最喜歡的人

    • 俺にできることと言えば キミの話にうなづくことくらいで

      我可以做的事 就是對你說的第一句話點頭就好

    • でもいつか来ると願ってた キミの隣に俺がいる日々

      直到有一天你說出了心願 願每天能有我在你的身旁

    • 射止めたあの日を忘れないぜ 決してキミを離さないぜ

      忘不了那一箭穿心的日子 我絕對不會離開你

    • あなたと明日も いられるから

      明天也還要跟你在一起

    • 先の見えない日々も

      還有之後的每一天

    • ただ「ありがとう」って想えるの

      心裡想的只是簡單的一句「謝謝你」

    • あなたを 愛してゆけるなら

      如果能讓我繼續愛你的話

    • キミのためなら なんでもできてしまうよ

      如果是為了你 我願為你做任何事情

    • 俺の元に幸せを運んでくれた

      你把幸福帶來了我的身邊

    • 新しい夢 与えてくれた

      把新的夢想給予了我

    • 今じゃ二人の愛の証 間に小さな天使

      現在兩人愛的證明 就是在中間的小天使

    • 川の字で寝る 1DK アパート暮らし

      川字模樣相依著睡在一居室的公寓裡

    • キミのおなかには二人目の天使

      你身體裡的是第二個天使

    • この子が産まれる頃には もう少し でかい部屋に住めるように

      為了這個孩子出生的時候 可以住上稍微大一些的房子

    • 俺も仕事頑張るし もっともっと出世して自慢のパパになる

      我也會努力工作 做一個更有出息又自豪爸爸

    • たとえどんなに忙しくても 家族のこと 第一に考える

      就算是再怎麼的忙碌 也會優先考慮家人的事

    • 共働きも いずれは卒業 信じてくれ 未来はもう安泰よ

      總有一天會從每一個兼職中畢業 相信我 未來就會安定了

    • あなたと明日も いられるから

      明天也還要跟你在一起

    • 先の見えない日々も

      還有之後的每一天

    • ただ「ありがとう」って想えるの

      心裡想的只是簡單的一句「謝謝你」

    • あなたを 愛してゆけるなら

      如果能讓我繼續愛你的話

    • 出逢えたことから その意味を知れた

      從邂逅的那一天開始 瞭解了那個意義

    • 本当の愛情とは 相手を想う心

      所謂真正的愛情 就是心裡掛念著對方

    • こちらこそ 愛を教えてくれてありがとう

      我才要謝謝你 教會了我愛

    • こんなにも 大切なひとよ

      你對我來說 是那麼重要的人

    • 愛を伝え合おう 愛を伝え合おう

      攜手把愛傳遞 攜手把愛傳遞

    • ずっと 何十年後も

      直到永遠 不管幾十年

    • あなたと明日も いられるから

      明天也還要跟你在一起

    • 先の見えない日々も

      還有之後的每一天

    • ただ「ありがとう」って想えるよ

      心裡想的只是簡單的一句「謝謝你」

    • あなたを 愛してゆけるから

      如果能讓我繼續愛你的話

    • ありがとう ありがとう

      謝謝你 謝謝你

    • 未来を照らしてくれるその存在に

      你是照亮我未來的那般存在

    • 今 あなたという 今 きみという

      現在與你 現在與你

    • かけがえのないパートナーにこの歌を

      把這首歌獻給無可替代的夥伴